傅雷(1908-1966)是我国著名的文学翻译家和文艺评论家。他一生的译著数量庞大,以传神为特色,行文流畅,字词丰富,善于运用色彩变化等技巧,形成了备受推崇的傅译特色。他主要翻译了罗曼•罗兰、巴尔扎克、丹纳、服尔德、梅里美等法国名家的名著,尤其是《高老头》、《约翰•克利斯朵夫》和《艺术哲学》等译作,共计三十四部,约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》中。此外,他还发表了大量著述,包括文学、美术、音乐等方面的文章,总计一百余万言,收录于《傅雷文集》中。
傅雷先生为人坦诚直率,奉行刚毅的性格,然而在“文化大革命”之初就遭受了迫害。最终于1966年9月3日凌晨与妻子朱梅馥一起愤然离世,结束了他悲壮的一生。他的遗作《傅雷家书》由次子傅敏选编出版,此书是傅雷先生性情和思想的真实写照,他在书信中流露出的真挚情感和生活态度深深地感染了后人。值得一提的是,“文化大革命”后的新一代读者多通过这本书认识了傅雷先生,有的人甚至认为《傅雷家书》比翻译作品更值得一读。
傅聪是傅雷先生的次子,也是一位世界著名的钢琴演奏家。他出生在上海一个富有艺术氛围和学术精神的家庭,从小就受到优良家教的熏陶和严格训练的磨练。他的音乐才华在全球范围内广受赞誉,被公认为是傅雷先生晚年最引以为傲的事业成就之一。
傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化,形成享誉译坛的傅译特色。主要翻译罗曼•罗兰、巴尔扎克、丹纳、服尔德、梅里美等法国名家名作,尤以《高老头》《约翰•克利斯朵夫》《艺术哲学》等译作最为著名,计三十四部,约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。一百余万言的文学、美术、音乐等著述收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。身后由次子傅敏选编出版的《傅雷家书》,则是他性情中的文字,不经意的笔墨,不为发表而创作。“文革”后的新读者,大多通过家书才认识傅雷,甚至把书信家傅雷置于翻译家傅雷之上。傅聪,世界著名钢琴演奏家,一九三四年三月十日生于上海一个充满艺术氛围和学术精神的家庭。傅聪童年时代断断续续上过几年小学,主要是由父亲在家督教。八岁半师从李蕙芳开始学钢琴,九岁师从李斯特再传弟子百器,一九四六年百器去世后,基本上是自学。一九五四年赴波留学,师从著名钢琴教育家杰维茨基教授,并于一九五五年获得“第五届萧邦钢琴比赛”第三名和《玛祖卡》演奏最优奖。一九五八年底以优异成绩提前毕业于华沙国立音乐学院,移居英国伦敦,只身驰骋国际乐坛五十余年,有“钢琴诗人”之美誉。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
读者评价
父母对子女以及子女对父母情感付出的不对等应该是每个成年人都把握的准则。这样既能克制自己对子女的控制欲望,也能减少不对等关系带来的伤害,于双方皆有好处。而我们这一代人的长征才刚刚开始。其母亲“于是我不得不在一月六日给你的信上明明白白告诉你:“像我们这样的父母,向儿子开口要东西是出于不得已,这一点你应该理解到。...