“鲁拜”是波斯的四行诗体,其中奥玛珈音在11世纪创作的作品流传广泛,成为世界文学史上的杰作。19世纪,英国文学家菲茨杰拉德将其选译为英文,《鲁拜集》辞藻优美、意境灵动,吸引了世代读者,在中国也不断被作家、诗人翻译创作。译林出版社版本采用了菲茨杰拉德的英译本和黄克孙以七言绝句衍译的汉译本。此外,书籍还收录了高清精美彩插,装帧采用精装烫金,书口3面刷金工艺,是藏书佳品。黄克孙先生认为,费氏的译诗之所以引人入胜,是因为其空灵洒脱、怀古感慨、声调铿锵、韵脚美妙,而奥玛珈音的诗则包含了纯科学需要的严密思维和诗人所需的想象力和性灵,是一个两面人。
【作者简介】作者介绍:奥玛珈音(1048—1131),波斯数学家、天文学家、哲学家、诗人,在三次方程式和历法领域成就杰出,创作了一千多首“鲁拜”,即波斯的四行诗,19世纪英国诗人爱德华•菲茨杰拉德将其中百余首译为英语,结集为《鲁拜集》。英译者介绍:爱德华•菲茨杰拉德(1809—1883),又译费氏结楼,英国作家、诗人,毕业于剑桥大学三一学院,由于家族富有,一生过着隐居的乡绅生活,以翻译《鲁拜集》而闻名于世。汉译者介绍:黄克孙(1928—2016),1928年生于广西南宁。1953年获得美国麻省理工学院物理博士学位。物理著作除学术论文外,有《统计力学》及《量子场论》等英文专著多种。人文方面著作有《易经》英译本、《鲁拜集》中译本,及诗集《沧江集》。插画师介绍:埃德蒙•杜赖克(1882—1953),画家、设计师,生于法国,定居英国,为杂志...
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
读者评价
珈音是数学家、天文学家、哲学家、诗人,在三次方程式和历法领域成就杰出,创作了一千多首“鲁拜”,即波斯的四行诗,19世纪英国诗人爱德华·菲茨杰拉德(1809—1883)将其中百余首译为英语,结集为《鲁拜集》。...