墨西哥国宝级作家豪尔赫·伊瓦尔根戈伊蒂亚的西语小说《丹松少女》,其英文名其实是《TheDeadGirls》,中文书名确实含蓄了很多,而这本根据真实案件改编的犯罪小说,在其内容上也相对温和了一些。
关于那起当年震惊整个拉美的案件,其凶残程度着实超乎想象。1964年,警方从墨西哥瓜纳华托州的冈萨雷斯姐妹经营的舞厅内挖出了91具尸体,推测还有多位被害人没有被找到。而《丹松少女》中,人物虽然都是虚构的,但情节是相似的,被害人数远没有那么多,但其中的缘由是值得探讨的。
毕竟本书是小说,不是纪实,作家更想去关注的,是如此可怕的一切为何会发生的原因,是借助《丹松少女》无情揭露当时腐败残暴的社会,是展现人性多重的暗黑面。从相依为命的落魄姐妹,到三家舞厅的老鸨老板,靠着妓院这种在当时墨西哥未被禁止的行业,她们与当地官员、律师等沆瀣一气,借助贝多亚上尉的指点和庇护,迅速拥有了众多的姑娘和巨额的财富。
这些沦为妓女的女孩们,有的是被骗被迫,有的是迫于贫困,但到头来都只是成为姐妹俩疯狂敛财的工具,而在新任州长决心取缔妓院,查封各类不正规舞厅后,这些女孩反而成为了一种负担。可以看到,在舞厅红火之时,表面上其乐融融,但是舞厅倒闭之后,各类问题就集中爆发,老鸨姐妹嫌弃女孩们没法赚钱,女孩们抱怨没有收入,自由也被限制,当为了金牙的扭斗造成了两位女孩的意外坠亡,也开启了丹松舞厅中血腥的序幕。
《丹松少女》的写作手法还是较为独特的,据说这种写法启发了《2666》,跟着文字,我们可以感受到这一切发生的过程,书中没有太多的情感描写,节奏推进的很迅速,看似就是从旁观者的角度客观的陈述,但还是会在不知不觉中与书中的情节共情。天生性格冲动的妹妹对于离开自己的男人的恨之入骨,失去孩子后姐姐的伤心欲绝,见惯死亡后的麻木不仁,也许这些事情都逐渐影响了她们的心理。
有些人并不是天生的罪犯,而是会被社会环境和不幸经历所改变,而堕落。“如果你相信我写的是真实的,那么你是一个天真的人;如果你觉得我在开玩笑,那么你是个混蛋。”这是本书作者豪尔赫·伊瓦尔根戈伊蒂亚所说,也能很好代表《丹松少女》的特别和复杂。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价