之前已经读过这本书的中文版。它是纽约公共图书馆“每个人都应该知道的100种图画书”之一,曾获得多项大奖。
同样是阅读,看英文原文和中文翻译的感觉完全不同。大多数时候,看中文会忽略已经熟稔的语言本身,只关注故事走向。看原文的时候却会不自觉地体会到词语的魅力。当然,一直不变的是对画风的赞叹。
这本书使用了彩色铅笔的精致线条,搭配水彩和蜡笔的大面积涂抹,画风新颖、独特。尽管儿子没有太大反应,但对于老母亲来说,它有着极大的吸引力。
主角Mr. Gumpy真是个好脾气的老好人。尽管他的小船已经严重超载,他仍努力让所有打招呼的生物都有一方立足之地。有评论说,他的小船如同诺亚方舟一般的存在。在Mr.Gumpy的小世界里,他就是虔诚的诺亚,用爱守护着所有生灵。
《圣经》中诺亚方舟的故事结尾是所有生物都挨到了洪水退去,顺利地回到陆地。然而在这本书中,一切似乎更符合实际的生活场景。整个故事框架本质上是对经典和传统的一种解构,每个词或词组都精准对应不同的动物和人。羊要踢、牛要踩,鸡必须拍翅膀,羊必须咩咩叫,猪总要乱拱,狗总要戏猫,猫总要追兔,兔子改不了跳,青梅竹马也难免争吵……
其实始作俑者是一只山羊。它先踢了一脚,做了个不好的示范,像导火索一样引发了一场混乱。于是每个生物都遵循本能,释放了各自的天性。
然而,在小孩和动物们都不守规则,弄翻他的小船之后,Mr.Gumpy竟然一点也没生气。他从容地和他们一起爬上岸,晒干自己,邀请他们去家中喝茶,并欢迎他们下次再来搭乘游河。
也许生活中本没有神话,快乐有时候真的只是靠修为。
公号:一寸书(qy-talk)
目前的阅读分为两个部分,一是五花八门的自由阅读,一是陪伴孩子的亲子阅读。所以可能有时候面孔严肃,有时候疯傻皮,偶尔还絮絮叨叨。如果读了觉得有点共鸣,或至少有点意思,那就最好。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价