书,偶然找到了《第11部小说,第18本书》,他称之为“一本不可思议的小说”,并毫不犹豫地决定翻译推介给日本读者。作品在村上春树的生动翻译下,得到广泛赞誉。该小说不仅探讨了人性和社会问题,还描绘了一个让读者难以忘怀的、充满温暖与荒诞的故事。
达格•索尔斯塔(DagSolstad),1941年生于挪威桑讷菲尤尔。索尔斯塔已出版近三十部作品,被翻译为二十多种语言,是挪威唯一三度获得挪威文学评论奖(DennorskeKritikerprisenforlitteratur)的作家。索尔斯塔善于从生活细微处观察当代社会的疏离,直指一个世代的悲哀与失落。将本书翻译为日语的作家村上春树称这部作品“因为它的独特而说不出话来。上了飞机开始看,实在太有趣,停不下来。”《几乎没有记忆》的作者莉迪亚•戴维斯也公开赞扬索尔斯塔的作品。作为挪威当代最具代表性的作家,索尔斯塔从不刻意对世人展现“北欧风情”,已届高龄的他仍不断挑战小说形式,长短语句段落交错出现,创造出迥异于其他作家的独特节奏。每部新书的题材都会成为关注焦点,引起热烈讨论。译者简介邹雯燕,毕业于北京外国语大学西班牙语专业,挪威奥斯陆大学挪...
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价