2009年诺贝尔文学奖得主赫塔·米勒的成名作,已被翻译成11种语言。她以双重异乡人的身份书写流离失所的生活处境,探讨如何离开无望的旧处境,在别处开始新生活。
编辑推荐:
◎ 赫塔·米勒,出生于罗马尼亚德语村庄,以诗的凝炼、散文的率直,描绘流离失所者的处境。通过写作这种沉默的行动,赋予弱小者尊严。
◎ 《独腿旅行者》收录了《人是世上的大野鸡》与《独腿旅行者》两部小说,备受评论界称赞,目前已被翻译为11种语言出版。两位主人公在其祖国都是少数族裔,他们或尝试或已移居他国,但是过往经历留下的烙印,使他们在新环境格格不入。
◎ 《人是世上的大野鸡》的书名来自罗马尼亚的一句俗语,讲述了温迪施一家努力获取出国许可的故事。为了得到护照,他们贿赂村长、警察、神甫,甚至利用女儿。连缀的意象、疏离的语调、极度冷硬的叙事刻画出了难以言说的心理含蕴。
◎ 《独腿旅行者》讲述了刚到西德的孤独移民伊蕾娜,她徘徊在大学生弗兰茨、施特凡和书商托马斯三个男人之间。移居到新的国家,但心理上仍未脱离过去的惯常,伊蕾娜经历着政治与爱情的双重流浪。
内容简介:
《独腿旅行者》收录了两部小说,另一篇为《人是世上的大野鸡》。
《人是世上的大野鸡》讲述了温迪施一家经过多年等待,利用女儿阿玛莉,获得了出国的许可。
《独腿旅行的人》则讲述了伊蕾娜从东欧到西德的旅行经历,她漂泊异乡以及与男人的感情纠葛,她思念故乡,并且内心挣扎。
媒体推荐:
小说中的行动可能很少,但伊蕾娜的内心深处——在那儿政治确实变成了个人的意识——的意识得到了极富说服力的描写。
——《纽约时报书评》
名人推荐:
说不出来的东西还是可以写下来。因为写作是一种沉默的行动,一种由脑至手的劳作。
——赫塔·米勒
赫塔·米勒是不应该忽视的作家。她就像一把尺子,丈量着时代、语言和虚构,也丈量着读者和她自己。
——邱华栋
赫塔·米勒(HertaMüller,1953—),2009年,因其“以诗的凝炼,散文的率直,描绘流离失所者的处境”而获得诺贝尔文学奖。生于罗马尼亚,1973年入蒂米什瓦拉西部大学。毕业后进入机器工厂任译员,后以任职于幼儿园、教授德语谋生。1982年,出版处女作《低地》,此后陆续有多部重要作品问世。先后获得过二十多个奖项,包括德语文学界重要的克莱斯特奖。其作品已被译成二十多种语言,产生了世界性的影响。译者陈民,任教于南京大学外国语学院德语系,研究方向为跨文化德语文学研究、翻译研究。安尼,任教于首都师范大学外国语学院,研究方向为战后德语文学、德语现当代小说。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价