《英国病人》作者布克奖得主迈克尔·翁达杰的首部诗集中译本,集灵性与热忱于一体,写尽人世间沧海桑田。
如果说翁达杰的小说具有诗歌般的凝练和有力的意象,那么他的诗作更是极简叙述,只呈现神秘的本质。这部诗集收录的诗作风格别具,挖掘友谊与激情、家族史与个人神话,令人耳目一新。《剥肉桂的人》的写作时间跨度达二十七年,囊括翁达杰早期已难寻觅的诗作。这是一部集灵性与热忱于一体的杰作,随处可见沧桑的洞见、对自然的敏感以及对语言由衷的热爱。
————————————————————————————————————
《剥肉桂的人》收录了跨度二十七年的诗歌,均作于长篇作品《比利小子全集》《劫后余生》《世代相传》《身着狮皮》的间隙。始于1963年,是我写作生涯的开端,终于1990年。
《淘汰舞》在这里是以幕间插曲的形式出现,可以看成是流氓行吟诗人的作品,最终样貌不断有所变化——每年都会删去或增加几行。内容基于一种恐怖的舞蹈形式,由喊话者决定谁可以继续舞蹈,过程看上去十分任意。因此,这篇东西(我还是犹豫是否称之为诗)模拟一个疯狂的、完全打破常规的喊话者。
《世俗之爱》这部分中的两首诗——《河上的邻居》和《太平洋来信》——基于李白和杜甫诗歌经过埃兹拉·庞德再造之手的移植,非翻译,前辈诗人的几个片段在我的诗中亮相。
诗集中大部分作品写于加拿大,有几首写于斯里兰卡。《锡屋顶》作于夏威夷。
《刀技》献给金姆·格里芬和昆汀·格里芬夫妇,《世俗之爱》这部分献给琳达。
——迈克尔·翁达杰
迈克尔•翁达杰,加拿大小说家、诗人。他一九四三年出生于斯里兰卡科伦坡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大,加入加拿大国籍。先后毕业于多伦多大学和皇后大学,曾长期在约克大学教授英语文学。自一九六二年出版第一部诗集以来,迈克尔•翁达杰已经出版六部长篇小说、童年回忆录《世代相传》、多部诗集、剧本、文学评论集。他也积极参与加拿大独立出版社马车房出版社的诗歌编辑工作。他于一九九二年出版的小说《英国病人》荣获布克奖,后被改编成同名电影。二〇〇〇年出版的小说《安尼尔的鬼魂》获加拿大吉勒奖、加拿大总督文学奖、法国美第奇奖、《爱尔兰时报》国际小说奖。二〇〇七年出版的小说《遥望》又获加拿大总督文学奖。迈克尔•翁达杰和同为作家的妻子琳达•斯伯丁住在多伦多。译者简介:金雯,华东师范大学比较文学教授,译著包括哈罗德·布鲁姆《影响的剖析》等,同时以笔名莫水田在网络平...
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价