关于作者
菲利普•拉金(Philip Larkin)(1922-1985),英国诗人,爵士乐评论家。1943年毕业于牛津大学圣约翰学院。他曾担任英国诗集学会主席、大英文艺促进会文学委员会委员,以及美国文理科学院名誉院士。他曾获女王诗歌金质奖章、美国艺术和文学学术院洛安尼斯奖、德国FVS基金会莎士比亚奖和W.H.史密斯文学奖等。拉金被公认为是继T.S.艾略特之后二十世纪最有影响力的英国诗人。他著有诗集《北行船》、《受骗较少者》、《降灵节婚礼》和《高窗》。
亚齐•伯内特(Archie Burnett)是波士顿大学编辑研究所主任兼英语教授,他编辑有牛津版《豪斯曼诗选》(1997)、《豪斯曼书信集》(2007)、《拉金诗全集》(2012)等学术精品。
关于译者
阿九,原名李绚天,1966年生于安徽。他曾就读于浙江大学和加拿大不列颠哥伦比亚大学,后在浙江大学任教。1998年移居加拿大,成为一名自由译者。他翻译的作品包括茨威格的《断头台上的人》、拉金的《高窗》等。
关于作者菲利普•拉金(PhilipLarkin)(1922-1985),英国诗人,爵士乐评论家。1943年毕业于牛津大学圣约翰学院。为英国诗集学会主席、大英文艺促进会文学委员会委员、美国文理科学院名誉院士。曾获女王诗歌金质奖章、美国艺术和文学学术院洛安尼斯奖、德国FVS基金会莎士比亚奖和W.H.史密斯文学奖等。拉金被公认为是继T.S.艾略特之后二十世纪最有影响力的英国诗人。著有诗集《北行船》、《受骗较少者》、《降灵节婚礼》和《高窗》。亚齐•伯内特(ArchieBurnett)是波士顿大学编辑研究所主任兼英语教授,编辑有牛津版《豪斯曼诗选》(1997)、《豪斯曼书信集》(2007)、《拉金诗全集》(2012)等学术精品。关于译者阿九,原名李绚天,1966年生于安徽。求学于浙江大学和加拿大不列颠哥伦比亚大学,曾在浙江大学任教。1998年移居加拿大,目前在BCRI担任主任工程师。在《北回归线》《阵地》《外省》等同人诗刊发表诗歌,作品被收入《中国新文学大系•诗歌》年度诗选、《中国先锋诗歌档案》等十余种诗歌选本,并在《中西诗歌》《当代国际诗坛》等杂志发表译作。著有诗集《兰园学报》。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价