GD图书馆借书。
米斯特拉尔获得诺奖的理由是:“他的诗作蕴涵之清新创造性与真正的感召力,它忠实地反映了他民族的质朴精神,加上他对普罗旺斯语言的重要研究”。然而,如果在翻译过程中未能正确运用标点符号,读者可能无法理解这个叙事诗中所体现的普罗旺斯语言之美。同时,翻译的质量往往也会受到限制,这直接影响了中文翻译文字的准确性和流畅性。尽管如此,对于想了解这个故事的读者而言,至少还有一本翻译版本可供参考。毕竟,与法语相类似的普罗旺斯语并没有像法语那样有完善的在线教学资源。
一直以来,我都认为这将是一篇特别浪漫的叙事诗。然而,实际情况却与我所想的截然不同。故事情节显得过于玛丽苏,例如在不小心跌倒后抱在一起的情节,这让我觉得有些雷同。我也不太喜欢把女生和男方母亲或姐妹作比较的内容,总感觉很奇怪。此外,这个故事发生在朴树庄,总是让我想起歌手朴树,这个字概念似乎有点不一样。
对于第二部分,我有些困惑。其中涉及部分神话传说,而我并不完全理解,例如三圣玛利亚等内容。故事本身是一部恋爱小说,富家大小姐爱上自家工人穷小子,但孩子的父母反对。女主角最终想去朝圣,途中却不幸身亡。男主角曾执意和女主角一起死亡,但似乎并未如愿。虽然这种情节满是感人色彩,但我仍认为故事情节不是很吸引人。
就我个人而言,并不是很喜欢并推荐这本书。故事情节平淡无奇,中文翻译质量也不够优秀。尽管此前很想看《黄金岛》,但忘了在哪里看到有关它是获奖之作这一信息,而没有中文翻译版更是令人失望。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价