读过最好一版的丽达与天鹅是由梁宗岱先生翻译的,原作是法国人路易斯创作的。相比之下,叶芝版本的丽达与天鹅感觉一般般。
从1870年开始,爱尔兰人就发起了独立运动,而叶芝自然也加入了其中。1916年,爱尔兰宣布独立,随即遭到镇压。然而,后继者不断涌现,最终于1949年实现了爱尔兰的独立。但是,北爱尔兰问题继续存在,这也导致一些知名作家的国籍需要重新界定。比如,在国内很火的牛虻的作者,之前的教科书将其归属于英国,然而后来突然变为爱尔兰。因此,在一次重要的升学考试中,学生被迫将两个答案都算作正确。
虽然爱尔兰的面积不大,人口也不多,鼎盛时期也只有800万人,但是却涌现了许多杰出的作家,其中包括著名的叶芝、乔伊斯、希尼、奥康纳、默顿、费利尔等人。而文豪萧伯纳和贝克特则是出生于爱尔兰。叶芝的诗歌继承了英国浪漫主义的传统,他是浪漫主义向现代诗歌转变的代表人物。人们评价他的诗歌永远充满灵感,通过高度艺术的形式展现了整个民族的精神。
尽管翻译可能有些欠缺,比较平实,说不上糟糕,也说不上很好。
当你年老渐衰,头发灰白,充满睡意,坐在炉火旁打盹时,取下这本书,缓缓阅读。梦见你曾拥有过那种温柔的眼神,以及它们深深的印象。离开吧,人间的孩子,和一个精灵手拉着手,走向荒野和河流。这个世界的哀伤实在太多,你无法理解。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价