1
张爱玲丛考
为纪念一代才女张爱玲逝世二十周年,著名学者、张爱玲研究专家陈子善教授特别推出了张爱玲研究文集《张爱玲丛考》。该书收录了作者数十年来研究张爱玲其人和作品的考证和研究文章近百篇,经过重新加以校订和增补,涉及张爱玲研究的各个方面,如张爱玲集外文、
陈子善 2023-04-16 14:47:52
1
我为过客,你是天涯:三毛遇见张爱玲
本书是一本关于三毛和张爱玲的文学传记,详尽记述了两人的人生,虽然看似相近,但实则不同。文章采用人称互换的叙事方式,将抒情与叙事结合,委婉而自然地混合着作者对两位传奇女子人生经历的独到见解与感悟。整篇文章的叙事风格温婉流畅,语句优美动人,抒情
随园散人著/鲤伴出品/有容书邦发行 2023-04-16 14:46:49
1
張愛玲來信箋註
在近代中國文學史上,張愛玲是一位前所未有的傳奇作家,她的生平和作品不僅神秘而且堅定。夏志清教授是近代中國文學研究的權威人物,早在1961年就已經肯定張愛玲是「今日中國最優秀最重要的作家」,在1995年秋天張愛玲去世後,更撰文悼念她並稱讚她的
张爱玲/笺注:庄信正 2023-04-16 14:45:38
1
张爱玲典藏全集--爱默森选集
爱默森是19世纪文坛的巨人。他的作品不仅在他的本土传承一时,成为美国自由传统的一部分,而且已经成为世界文化遗产,融入了我们的思想背景。即使在今天看来,爱默森的作品仍然不失时代性,这一点让人惊叹。他的观点和见解在当前的政治局势中仍然适用,或对
张爱玲 2023-04-16 14:42:04
1
离散译者张爱玲的中英翻译:一个后殖民女性主义的解读
张爱玲(1920—1995)的中英翻译历时四十余载,是她英语写作中的重要环节。翻译始于1952年,当时她刚从中国大陆辗转至香港,后移民美国。在她流离颠沛的生活中,所有的翻译活动都是开始和完成于异国他乡。这种地理上的置换与离散经历对她的翻译产
王晓莺 2023-04-16 14:39:42
1
手绘张爱玲的一生:优雅是残酷单薄的外衣
下面是张爱玲是中国文坛为数不多的当得起“天才”名分的作家之一,幸运之人生树下,她的根引领我们的灵魂过了铁,而仍保有舒花展叶的温度。《画眉》这个形象的比喻,更是生动地描述了她的美丽与独一无二。她的作品丰富多彩,她的人生经历更是备受追寻和感叹。
画眉文/绘 2023-04-16 14:35:50
1
易经
《易经》是张爱玲自传小说三部曲之一,道尽了她的身世谜团和家族荣枯,可谓是民国版的《红楼梦》。经历了四十年的心路历程,这部小说的细致程度甚至超过了作者之前的作品。2016年的新版中,画家冷冰川专门创作了封面图。小说围绕着主人公对母亲的依恋、断
张爱玲 2023-04-16 14:34:31
1
张爱玲:我站在原点只等你一人
爱,就是不问值得不值得。深情不矫情,傲人不刻薄。她的光鲜与苍凉,至今仍没被人看透。蔡康永、余秋雨、亦舒、贾平凹、李碧华一致盛赞的传奇才女,张爱玲。本书分为家事、情事、往事、逸事和老去五个章节,采用断章式讲述了张爱玲与祖父、祖母、父母、继母、
林希言 2023-04-16 14:31:01
1
异乡记
张爱玲(本名张煐),生于1920年9月30日,是中国现代作家,曾漂泊于上海、香港、天津、美国,成就传奇一生。她的家世显赫,祖父张佩纶是清末名臣,祖母李菊耦是晚清洋务派领袖、朝廷重臣李鸿章的长女。1932年,张爱玲在圣玛利亚女中的校刊上发表了
张爱玲 2023-04-16 14:29:48
1
同学少年都不贱
可以从某种角度认为,《同学少年都不贱》和《浮花浪蕊》、《相见欢》有所相似。与《浮花浪蕊》近似的地方是,主角的声音一直清晰可闻。赵珏的主体意识贯穿始终,就像《浮花浪蕊》中的洛贞那样。虽然小说是以第三人称来写,但读者感受到的却几乎是第一人称。相
张爱玲 2023-04-16 14:28:31
1
倾国倾城——穿越时光,再见张爱玲
这本书围绕着张爱玲的“旗袍”和“红颜”两个主题展开。张爱玲曾说过:“在政治混乱期间,人们没有能力改良他们的生活情形。他们只能够创造他们贴身的环境——那就是衣服。我们各人住在各人的衣服里。”本书以张爱玲的摩登旗袍为起点,探讨了她所称的“袖珍戏
陶方宣 2023-04-16 14:27:40
1
第一炉香
沉香屑-第一炉香沉香屑-第二炉香茉莉香片心经封锁琉璃瓦年轻的时候花凋中国的日夜
张爱玲 2023-04-16 14:26:25