1
一个勺子
经过十年的沉淀,我们创作了二十四篇作品,展现了发生在新疆的二十四个温情故事。这些作品在网络上被阅读了亿次。这是新一代新疆人,即“疆三代”们的生活。他们热爱这片土地,从中获得了寻找和得到。他们记录着新疆的过去,期望和建设着新疆的未来。这些作品
杨奋 2023-04-16 16:27:27
1
吕录:与33个人的对话
作者历时两年,选取了33位中国文艺精英进行一对一的访谈,其中包括朵鱼、芒克、冯唐、韩东、楚城、沈浩波、周云蓬、毛旭辉等。这些文艺精英在中国拥有较高的影响力,他们创作和出版了许多优秀的作品。作者选取了日常生活中的话题旨在让被访者在访谈过程中放
吕露 2023-04-16 16:23:18
1
我想做一个能在你的葬礼上描述你一生的人
我想成为一个在你的葬礼上描述你一生的人。没有华丽的誓言和情话,只有一句简单而真挚的描述,却能触动人心。这句话让我感到悲伤,难以用语言表达。或许,无论是爱情还是亲情,在岁月的变迁中,我们都有类似的感慨融入了我们的灵魂。这本书收录了20多位现当
贾平凹/史铁生/沈从文 2023-04-16 16:14:04
1
张爱玲的广告世界
魏可风拂去时光的尘埃,擦亮历史的玻璃。透过一幅幅张爱玲时代的广告画面,让读者置身于老上海的广告世界中。闻阵阵的仙乐,嗅咖啡的幽香,望张爱玲爱吃的冰淇淋大咽涎水,看时髦性感的玻璃丝袜令人意念澎湃。
魏可风 2023-04-16 15:38:04
1
一个人的倾城:张爱玲传
本书用深刻而温暖的语言描绘了张爱玲一生的孤寂、落寞和真实。让我们深入陶醉于墨倾城的深刻悲悯之笔,一同领略张爱玲因爱而生的柔情与悲戚,因文字而流芳百世的繁华传奇。让我们一起聆听旷世才女的灵魂发出的不凡之音。
墨倾城/北京鸿蒙诚品文化发展有限公司 2023-04-16 15:35:34
1
离散译者张爱玲的中英翻译:一个后殖民女性主义的解读
张爱玲(1920—1995)的中英翻译历时四十余载,是她英语写作中的重要环节。翻译始于1952年,当时她刚从中国大陆辗转至香港,后移民美国。在她流离颠沛的生活中,所有的翻译活动都是开始和完成于异国他乡。这种地理上的置换与离散经历对她的翻译产
王晓莺 2023-04-16 14:39:42
1
一个人的繁华,两个人的寂寞
以张爱玲一生足迹所至的十六个城市为纲,展现张爱玲人生和性格的多重侧面。通过她对这些城市的情感和思考,与她进行一场跨时空的神交。
王一心 2023-04-16 14:36:51
1
一个人的呐喊
《一个人的呐喊:鲁迅1881-1936》不仅反映了我当时的水平,也反映了当时研究界的一般水平,更反映了达到当时允许水平的程度。它在几个月内印刷了两次,共计37500册。然而,因为我被认定为右派分子而不再继续印刷,现在看来这反而是我应该庆幸的
朱正 2023-04-16 10:46:05
1
读一首诗,念一个人,恋一座城
★来自史上最负盛名的九座城,那些很遥远的故事,穿越古今的悲欢离合。★一首诗唤醒一座城市,诗词、命运、城市三者合一。★每一首诗都有心事,或关于人,或关于城。★每一个人都有情事,念念在兹,不敢相忘。★每一座城都有故事,看不尽,醉不醒,这恋恋风尘
杭小婧 2023-04-15 23:54:00
1
犹太人的命运
《犹太人的命运:茨威格的心灵世界》内容指出,阅读历史时要保持怀疑精神,不应轻信表面看起来铁面无私的历史。历史有意和无意地将少数主角英雄化,将日常生活的主角、第二流和第三流的英雄人物推向黑暗。传奇通过诱惑,以求全求美的光泽,成为了真理的最危险
[奥地利]斯蒂芬·茨威格 2023-04-15 21:27:59
1
陌生女人的来信
【内容简介】《陌生女人的来信》是茨威格最著名的代表作,曾被徐静蕾拍过电影,被孟京辉改编为话剧,反响热烈。作家R在41岁生日那天收到一封没有署名和地址的信,这封信来自一个将死的女人,讲述了一段刻骨铭心的爱情故事,而这个故事的男主人公也就是作家
【奥】斯蒂芬·茨威格 2023-04-15 21:25:57
1
一个政治家的肖像
本书是奥地利著名作家斯蒂芬・茨威格的代表性人物传记作品之一。本书描写了约瑟夫・富歇一生经历的故事,展示了法国社会、政治全景,包括法国大革命时期、拿破仑时期以及路易十八王朝复辟时期。同时,本书也展示了传主以及各色人等在这些历史时期的行动,以及
[奥]斯蒂芬·茨威格 2023-04-15 21:21:00