《给青年诗人的信》是里尔克在一九〇三至一九〇八年间写给渴望成为诗人的青年卡卜斯的十封信。这些信不仅是里尔克对创作的思考,更是对艰难、寂寞、爱等人生问题的解答,是真正给予青年人的精神指导。这本书由著名的诗人兼翻译家冯至先生翻译,同时随书附录冯至先生翻译的里尔克的全部诗作。
本套书“冯至小辑”为活字策划之“大家小辑”第一种。它收集了散文集《山水》、小说集《伍子胥》、里尔克著冯至译的《给一个青年诗人的十封信》以及人物传记《杜甫传》等。这些作品全面展示了冯至文学生涯的精华成果。
编辑推荐:冯至本人为鲁迅、周作人之后,与沈从文、钱锺书、张爱玲并肩成为现代文学大家。其作品哲思深湛、文字优美,易于阅读。此套“冯至小辑”所收作品都是其创作高峰期代表作,如《杜甫传》所配张光宇插图也是第一次在图书出版物中亮相。这些优秀的作品定能吸引年轻一代读者了解并走向冯至。
冯至(1905—1993),原名冯承植,字君培,河北涿县人。1923年考入北京大学德文系,1927年毕业,1930年赴德国留学,1935年获海德堡大学哲学博士学位。回国后历任同济大学、西南联合大学、北京大学教授,中国社会科学院外国文学研究所所长,曾任中国作家协会副主席等。冯至20世纪20年代以《昨日之歌》《北游及其他》登上文坛,40年代创作的诗集《十四行集》、散文集《山水》、中篇小说《伍子胥》影响深远。他学贯中西,治学严谨,其著作《杜甫传》《论歌德》在中国的学术史上均具开创意义。他曾被鲁迅称赞为“中国最杰出的抒情诗人”,他还是一位卓越的翻译家,把海涅、里尔克、歌德等人的文学名著介绍到中国,为中德文学的交流与沟通做出过杰出的贡献,他也因此瑞典、联邦德国、奥地利等国聘为科学院外籍院士或通讯院士,获得过德国“大十字勋章”等多项奖项。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
读者评价
#里尔克#给青年诗人的十封信一位19岁的青年,想要成为一名诗人,在他将要选择职业道路之际,他将自己的诗寄给当时已有名气的里尔克,希望他能评价指导下自己的诗。我阅读中还发现他似乎很少引用他人语录,觉察到这一点,我就更确定他写的文字,都是极其真诚的。...
一九七六年十月十四日瘂弦至楊牧札:“里爾克的《給青年詩人的信》。里爾克這十封信細細密密地書寫孤獨。他一九三六年十一月作了一文曰《里爾克——為十周年祭日作》。又見葦岸日記裡也載有與海子談論里爾克的內容。...