《风雅俳句:行走春夜里》是翻译家郑民钦先生编著的经典俳句鉴赏文集之第一卷。
本书收录了近代以前的传统俳句名作,包括开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人的作品。共计三百余首俳句。
本书采用“春夏秋冬”分类,不分题材,按照俳人及其年代为次序编排。每首俳句皆有中文、日文及赏析三部分组成。
俳句是日本发明的一种诗歌形式,大多抒发个人对自然、生活的体验感受。包含了日本人民在不同时代、不同环境中的心灵感受,具有强烈的风土性和艺术性。
郑民钦先生经过数十年的精心编译、注释、赏析,使得本书成为一本极具收藏价值和实用意义的书籍。中日对照,扫码可听,带您领略俳句的魅力。
本书中还收录了正冈子规等数十位俳人名句,其中包括世界上最短的诗——日本人的心之风景。俳句被称为“最精炼的小说”,“拯救了人类”,“理想的小诗”,是传播微光与颤栗的诗。
无论是从理论还是实践的角度,俳句与汉诗相似之处尤多。在本书的带领下,您将能够深入了解俳句的精髓,体味其中所包含的经典之美。
总之,俳句是了解日本民族文化的重要渠道之一。而《风雅俳句:行走春夜里》则是您了解俳句的最好入门书。浮世绘彩插精装典藏,诗言志,歌咏言,经典咏流传。
郑民钦翻译家,学者。1946年生于福建省福州市。北京外国语学院亚非系日语专业毕业。现为中国作家协会会员、北京大学日本研究中心特约研究员、中国日本文学研究会副会长、中日诗歌比较研究会副会长、全国日语教学研究会理事等。著有《日本俳句史》《日本民族诗歌史》《和歌美学》等,编有《风雅俳句系列》《风雅和歌系列》等,译有《源氏物语》《奥州小道》《东京人》《春琴抄》《燃烧的绿树》等百种。--------------------------------------------陈修齐(播讲人)日语译者。天津外国语大学硕士毕业,曾公派至日本北海道教育大学进修,后工作于日资银行数年。译有《半泽直树2:逆流而上》。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价