《马丁·菲耶罗》是阿根廷的民族史诗,也是拉丁美洲广为流传的文学典范,被誉为“高乔人的圣经”。博尔赫斯曾说过:“如果阿根廷有文学,那么它就是《马丁·菲耶罗》。”
此译本是由著名的西班牙语诗歌翻译家赵振江所翻译的,它真正的呈现了原汁原味的阿根廷经典巨著的风采。
何塞•埃尔南德斯出生在布宜诺斯艾利斯,从小跟随父亲在牧场生活。这不仅使他获得了健康的体魄,成了出色的骑手,也使他熟悉了高乔人的生活、劳动、风俗、习惯和语言。十九世纪,部分阿根廷人认为高乔诗歌没有价值,不过是茶余饭后的笑料。埃尔南德斯决心以自己的创作来抵制评论界的偏见:一八七二年发表了《高乔人马丁•菲耶罗》;后在读者的强烈要求下,又发表了续集《马丁•菲耶罗归来》。在人们的心目中,马丁•菲耶罗就是何塞•埃尔南德斯的化身。一八八六年十月二十二日,一家阿根廷报纸以这样的标题宣布“参议员马丁•菲耶罗昨日与世长辞”。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价