雅典似乎一直满腔热情地投身于美。正如耶路撒冷满腔热情地献身于正义。柏拉图把各种自然形象称为该种的形相。而形相有时也单独指美之形式。这三点加在一起,可能使人猜测,柏拉图把美等同于诸在,是因为他错把所属民族的精神当成了事物的本质。
美并非柏拉图的最高原则,柏拉图的最高原则是善,或善的形相,它高于在。苏格拉底的无知最终止于美与善之间颇成问题的关系。美就是诸在之在,善则是那没有它就没有在或诸在的东西。
《泰阿泰德》、《智术师》和《治邦者》不仅在语言上,而且在主题上都由美联系在一起。在《美之在》一书中,伯纳德特以《希琵阿斯前篇》翻译并注疏了柏拉图的三篇对话。目的在于提供一种阅读方式,使人在阅读柏拉图时,面对混合着苏格拉底式和柏拉图式反讽的迷宫,能够稳稳站得住,不至于失衡。
美不仅是偶然与苏格拉底的转向相结合,而是本质性地属于这种转向。美是人类事务中的哲学问题,也是从诗人们那里夺走的一个问题。
伯纳德特(SethBenardete,1932-2002),美国著名的古典学家和哲学家。1950年代于芝加哥大学求学期间,伯纳德特与布鲁姆(AllanBloom)、罗森(StanleyRosen)等师从施特劳斯。自1965年起,伯纳德特任教于纽约大学,在教书和研究的40年中,他几乎将全部精力都放在了对古希腊哲学和文学的研究与翻译上。他的学养和作品在古典学界和施特劳斯学派内博得很高的赞誉:很多一流古典学学者(如HarveyMansfield和Vidal-Naquet)将其视为美国当代最伟大的古典学者之一。伯纳德特的代表作有《苏格拉底的再次起航》、《情节中的论辩》、《生活的悲剧与喜剧》、《道德与哲学的修辞术》、《发现存在者》、《美之在》等(由华东师范大学出版社出版)。柯常咏,中山大学哲学博士,研究方向古典学-经学,译有柏拉图《智术师》(收入《...
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价