这不是一部童话,而是一部童话式小说。作者比尔盖·卡拉素来自土耳其,被誉为亚莎·卡米尔(土耳其浪漫现实主义者)与奥尔罕·帕慕克(土耳其后现代主义者、诺贝尔文学奖获得者)之间“具有承前启后作用的重要作家”。
对作者本人及亚莎·卡米尔我没有了解,但是奥尔罕·帕慕克的《我的名字叫红》(以下简称《红》)曾让我深受震撼:原来小说还能这样写!他笔尖倾泻而出的对土耳其文化艺术的哲思,美轮美奂、教人着迷。《红》的译者与《离世猫的花园》一样,都是沈志兴先生,在《红》中领教过他的翻译功力,精湛绝伦。
卡拉素这本小说和《红》很不一样,尽管二者在行文结构上都别具一格。就这两部作品比较,《红》的中心思想与主体线索清晰得多,《离世猫的花园》从头到尾都像在迷雾中理线团,提供了一种解谜式阅读体验。卡拉素似乎比帕慕克更像后现代主义作家。
一、内容浅探
小说的主体由13个童话故事组成,其中有一个故事,穿插在其他12个故事之中。好在这种穿插只是将这个故事依次拆成若干段,在每个故事前插入一段,不涉及与其他12个故事内容上的混合,并贴心地用了红色字体和差异化排版加以区别。
1.从第13个童话故事说起:文明的隐喻
第13个童话故事以一场有着悠久传统、类似下象棋的竞赛游戏为引子,名字叫作“迁徙游戏”,源于游牧民和封建主对优良水土的争夺。我不太熟悉土耳其的历史文明,依稀有感这项游戏是对土耳其某段历史的隐喻。
这是一场人棋合一的真人游戏,就像《哈利·波特与魔法石》中的巫师棋一样,“我”和侣伴结局“我”以为二人逃出升天,谁知笔锋一转,却是双双殒命。
2.12个童话故事解码:黑暗的世界
《午夜的童话故事:童话故事撕裂的地方》和前11章有所不同,在讲述第12个童话故事之余,透露了这些童话故事的部分秘密:
从1968年进入1969年时,我计划着把这些童话故事编排一下,编排成表盘那样。中午之后就要接连编排的这些童话故事,在排满了六个小时后,随着天开始黑下来,它们就会改变它们的特性。会渐渐黑下来的。但到了午夜,就可以给这黑暗透露点新的一天的希望了。
这就解释了为什么其他故事均以
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价