专业书籍通常比较晦涩,但这本书有很多实例和解释,适合像我这样的新手。我在看电影时只关注故事情节,而不是如何成功地讲述故事。许多被认为是经典的电影在我看来显得拖沓,故事性不强,因为我看不出其中的技巧。然而,这本书给了我一个新的视角,让我也能够看到故事和情节之外的技巧。例如,在李安的《与魔鬼共骑》中,代表“主旋律”的北方军从屏幕左边走到右边,而保守派南方游击队则从屏幕右边开到左边。原来这些细节都有技巧可言。另外,在韩剧《mygirl》中,徐正宇一登场就响起《NeverSayGoodbye》的背景音乐。这里利用音效即使他不出现,一听到这首曲子,也知道他要上场了。还有,在看一些国产电影,甚至是李安导演的处女作《推手》时,有些转场感觉很不自然,但说不出具体哪里有问题。现在我明白了,转场剪辑没有进行匹配,而是进行了硬切,所以显得不顺畅,看起来别扭。原来,“电影化”的技巧和讲好故事一样重要。最后,感谢译者王旭峰老师的细致和真诚。我读译作通常总有一层“隔层纱”的感觉,包括著名的《故事》,但这本书却没有。通过阅读“译者后记”,我才知道,在翻译术语“horizontal plane”时,王老师咨询了一众学者和老师,甚至为此还写了一篇论文,最终确定了翻译方法。如此细致和真诚,既是本书的幸运,也是我们读者的幸运。真切地希望有人能将这些实例现代化并汉化。也许这是奢望吧。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价