莎翁全集卷帙浩繁,包括《温莎的风流娘儿们》《维洛那二绅士》等等非母语读者、现代读者不常阅读的篇目。若不是学术钻研者、死忠爱好者,实无必要通读全集。版本精当、制作良好的选本足以满足普通读者的需要。 后浪版莎翁喜剧集收录了《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》五篇常读常演的喜剧作品,囊括了常说的“四大喜剧”,采用国内通行的朱生豪译本,并进行了校译,实体精美,手感舒适,十分适合以名著阅读或文学巡礼为目标的读者。惟《驯悍记》不在其中较为遗憾。
莎翁喜剧的艺术特色既有继承阿里斯托芬、米南德、普劳图斯的一面,也有强烈的英国伊丽莎白时代印记和浓烈的作者特色。如果你读过莎士比亚的十四行诗,就会知道他多么热衷于爱与性。这一点在戏剧里会更加突出。我们在阿里斯托芬的剧本里发现了大量的黄色笑话、荤段子,以及针砭时政的讽刺形象。普劳图斯的视角从高天地府转到了人间,但其嬉笑怒骂间仍不忘嘲笑、讽刺、教诲,它们背后那镌写着何为良好生活的碑刻始终伫立在诗人心中。喜剧以其表演上的轻松愉快,向观众传达令人沉思的深刻问题与思考。这种轻松愉快,在大多数时候与性脱不开关系,甚至在悲剧作品里,有时也靠荤段子来控制节奏、调节气氛,记得小时候就读过一本《好色的哈姆雷特》。
不同的是,莎士比亚时代的英语戏剧在整体布局、情节人物与精神内核等方面大大超出了古希腊人所能预想的范畴,甚至很难再视为同一类文学作品。马洛、琼森、博蒙特、韦伯斯特等莎士比亚的同行者也进行了大量创新。最突出的是马洛的戏剧,全面开拓了人的领域,把人自身当作世间欲望、力量和成就的来源。人爱上人就不再需要丘比特居间捣鬼,而人行使自己的力量也无需再与魔鬼相契。莎士比亚的喜剧也关注人的关系、人的错误、人在生活中所付出的努力与期望。
莎士比亚的喜剧普遍关心爱情与婚姻,而非政治。某种意义上,这是性的自然衍生,但必须穿上衣服。极具浪漫奇幻色彩的《仲夏夜之梦》正是一部关于“爱情魔力”的欢闹喜剧。调皮捣蛋的小精灵仙王一顿操作下,剧中角色们时常“搞错”自己所爱之人,正好揭露了爱情的秘密:它本来就没有什么道理,移情别恋也实属正常。幸福的爱情与生活需要每个人自己付出努力。《无事生非》则表明婚姻的秩序正在向爱情转移。其中存在着人的善意、恶意、智慧和情趣,但与《厄勒克特拉》《美狄亚》或《地母节妇女》全无相似之处。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价