初看《长日将尽》,中文译本中过多莫名其妙的词语搭配令我感到不耐烦,叙述风格典型,似乎偏向过于欧化的句式和四字格、成语等。当然,仔细想想也可能是因为受制于翻译年代。但随着更大面积的回忆、更多人物的涌现以及宏观背景的填补,小说变得更易理解。我才意识到整本书都是基于一个不可靠视角的叙述,史蒂文斯的遮掩和模糊一直都在书中暗示。
小说本身很短,准确地说,是在史蒂文斯六天独自驾车前往西南部和对他过往的回忆中跳跃。同样跳跃的还有作者笔下不同角色的视角。虽然第一遍我草草看完,只留下了一些对“长日将尽”这个比喻多重所指的唏嘘。相对于男管家和女管家的错过的情感,我更为勋爵这个老派英国士绅而感到哀伤。他致力于对败北的德国表现慷慨和友善。但却最终沦为纳粹利用的工具,身败名裂,郁郁而终。这让我不禁联想到戈尔丁在二战后曾说过的话——纳粹主义可以发生在任何一片大地上。这片土地源头上一战以后是英国,毕竟源头上一战以后英国疯狂转嫁危机至德国以允许偿付美国。
史蒂文斯是一个典型的事业狂和回避型人格。他总是要在不同的场合上自谦一番(“切勿觉得我自以为是…”),这是他的缺点。有时候过分的妄自菲薄也是一种傲慢。全文里,他提到了自己两次巨大的事业成就感。一次是牺牲了父子情,还有一次是意识到自己和肯顿小姐之间的真情,并且选择了放弃。
尽管我是喜欢be美学的,但前面的部分让我感到不适。但是,《长日将尽》的结尾却是我喜欢的。女管家在漫长的岁月里,和自己选择的那条路和解了。史蒂文斯也找到了萦绕在他心头几十年的问题的“答案”。最后,他们都同意,每个人都应该对自己实际上拥有的东西心怀感激。虽然小说的名字《长日将尽》暗示了很多事物、人的状态,但最后的最后,它让我感觉好像“Tomorrow is another day”。
女主承认爱过男主,而一直隐忍克制的男主得到了他要的答案。这个时候,我是为男主哭泣的。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价