这本书详尽地介绍了从17世纪到20世纪初,从江户到东京的城市发展变迁。作者从建筑学角度对许多房屋的体例做了非常细致的描绘,同时也考据了许多历史细节,例如十字路口的拐角最初也是直角,后来交通工具发展,房屋税基从沿街长度改为面积,才有了街角的弧线。
但是本书存在两个问题。第一个问题是在这本“人类学”著作中缺少市民的声音、人的对话、每一栋建筑里发生的具体人的故事。虽然斯人故去的江户时代无法访谈亡灵,但是如果能结合时代补充一些生活场景,帮助人们理解过去的人们是如何、为何进行生活,将会大大增加本书的阅读乐趣。例如,书中提到“参勤交代”引导大批土财主到东京山手置地建屋,但是没有说明大批不从事生产的财主仆从们是如何将东京变成(也许是)世界第一座流行出门吃饭的饭店之都,以及餐饮娱乐业的后续发展。如果再将研究进一步深入,探究江户城里某一群人在如何生活、为什么这么生活,这种生活方式对东京和其他城市的影响,这将会把研究的深度和意义带到新的高度。
同样地,在一项“人类学”研究中,第四章“现代主义的城市形态”里却不够生动有趣。无法饶恕的是,作者沉迷主义而不做访谈,沉迷论述而不讲故事。
本书的另一个问题在于作者对东京的城市设计理念过度浪漫主义的观点,以及很多时候似乎在基于观点挑选事实的嫌疑。虽然对于任何国家的写作者夸自己生活的地方、自己的文化是可以理解的,但是这本书第三章不断反复地对比东京和欧洲几大城市,对比东京马赛克般的单元更新和欧洲城市整体规划建设,几十页里把一句车轱辘话说十遍,突出就是一个“我们不一样”。即便作者觉得东京的城市发展路径和欧洲城市不同,但是东京塔建成后成为了城市中心,作者却依然对东京的城市设计理念过度浪漫主义的观点。
最后吐槽一下翻译。行文里一些努力使用同义词避免重复有很强烈的英语风格,一看译后记果然是从英译本再次译介的。同时日语校对也不合格:译注时有时无,没有章法,还有一些影响理解的笔误。专有名词也未经统一:一会儿写“中仙道”一会儿写“中山道”,给像我一样的外行读者带来了阅读上的困扰。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价