【编辑推荐】
日本国民大作家夏目漱石笔下的人间观察,从伦敦浮华到日本市井,从书斋到病榻,“头脑里不要只惦记着活下来的自己,也要想想那些在生命的钢丝上一脚踏空的人。”
本书译本由日本文学翻译名家陈德文教授翻译,被评论界誉为“更富人情味,亲切又贴近生活,质朴中透出真情”,更贴近夏目漱石的写作心态。
同时,本书内容不仅献给猫奴,更是经典与二次元的灵感碰撞,包括日式文库本,新锐设计风,以及手绘师配文插画等诸多亮点。
夏目漱石是村上春树心仪的大文豪,让坂本龙一感叹“同病相怜”,同时也是众多作家的精神导师。本书收录了名作《永日小品》,其中《挂轴》和《库莱格先生》更是鲁迅最早翻译的夏目漱石作品,也是中国首次翻译的夏目漱石作品之一。
【内容简介】
夏目漱石精通古典,引领新浪潮。他自省而深爱人世间,处在东西方文化碰撞、新旧美学拉扯之间。本书中,夏目漱石从伦敦书斋到禅寺病榻,看遍浮世悲欢,披露人生细节,记述人情往来、家庭生计,展露了一个更脆弱也更真实、更孤独也更亲切的夏目漱石。
本书所收录的《永日小品》是夏目漱石著名随笔集,每一篇都充满了作者独到细致的深刻观察,其风格直接影响了鲁迅的创作。
而另一篇名为《往事漫忆》的文章,则是夏目漱石身患大病之时,以病痛之身写下的生命纪录,其中既有琐末细事又有痛楚思考,是一份真实而严酷的生命文本。对于夏目漱石来说,疾病既是生死的考验,也是心灵的净化,其实与现代人的生命处境也息息相关。
【名家推荐】
“夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称,是明治文坛上新江户艺术的主流,当世无与匹者。”——鲁迅
“漱石的作品,对我来说,总是渗透着一边在阳光下舒展身体阅读一边听着震耳欲聋的快速列车的回忆。”——村上春树
“他似乎比我们更多更清晰地感受到对面站着死这件事,一边活着,一边死去,一边病着,一边创作,真是感人。”——顾湘
夏目漱石(1867—1916)本名夏目金之助,日本近代国民大作家。夏目漱石对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度,其头像曾被印在日元1000元的纸币上。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价