日本的“小说之神”志贺直哉,其中篇代表作已经简体首次翻译。志贺直哉是备受读者喜爱的国民作家,也是夏目漱石亲自约稿的小说家、芥川龙之介崇拜的文学理想、小津安二郎心醉的文学偶像、郁达夫称誉的“日本的鲁迅”。他的作品经久不衰,多部作品入选日本教科书。
志贺直哉的创作代表了“白桦派”的最高文学成就,留下了许多世界级的文学经典,其文字精确、简约、质朴、纯粹而高贵。本书所收录的“和解三部曲”——《大津顺吉》、《和解》和《一个男人和他姐姐的死》——是他的自传性中篇代表作,是志贺直哉的自我剖白之书,也是描绘父子纠葛与和解的不朽名作。在中国,志贺直哉的作品一直受到茅盾文学奖得主格非、华语小说家张大春等人的推崇。
名家推荐志贺直哉是最接近诗意、没有俗气、最纯粹的日本小说家之一。他的作品内容充满人性的温暖,同时也具有严谨的形式表现。志贺直哉在塑造人物方面有自传性的特点,在感受力方面也表现得更为深刻与清澈。
志贺直哉“白桦派”代表作家,被誉为日本“小说之神”。出生于宫城县的一个武士世家。东京帝国大学文科大学肄业。著有《在城崎》《到网走去》《范的犯罪》《清兵卫与葫芦》《学徒的神》《和解》等诸多著名中短篇及长篇小说《暗夜行路》。他善于用凝练的文字精准地表现描写对象,以简约质朴、纯粹高洁的文风闻名于世。作品入选日本教科书,经久不衰、畅销百年。因为对日本文学的贡献,他于1949年获颁日本文化勋章。陈若雷青年译者。译有谷崎润一郎《初期短篇集》、户川幸夫《高安犬物语》
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价