关于作者:
阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913-1960)是一位法国小说家、哲学家、戏剧家和评论家,他被认为是“荒诞哲学”的代表和存在主义文学大师。他出生于1913年,出生在阿尔及利亚蒙多维城。他热爱人道主义精神,被誉为“年轻一代的良心”。在1957年,他获得了诺贝尔文学奖。不幸的是,他于1960年遭遇车祸英年早逝,年仅47岁。
关于译者:
李玉民是我国著名翻译家,从事法国文学翻译已有30年,他翻译了60余种著作,翻译总字数超过2000万字,其中半数作品是国内首次翻译。他的译文洒脱,传承了傅雷先生的那个传统,他的译序也多了个人感悟,亲切新颖,不落俗套,成为译作的一道风景。他的主要译著包括小说《巴黎圣母院》《悲惨世界》(雨果)、《幽谷百合》(巴尔扎克)、《三个火枪手》《基督山恩仇记》(大仲马)以及《一生》《漂亮朋友》、《羊脂球》(莫泊桑);戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集•戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》。
关于作者:阿尔贝•加缪(AlbertCamus,1913-1960),法国小说家、哲学家、戏剧家、评论家,“荒诞哲学”的代表,存在主义文学大师。1913年出生于阿尔及利亚蒙多维城,高扬的人道主义精神使他被成为“年轻一代的良心”。他于1957年获得诺贝尔文学奖,1960年不幸遭遇车祸英年早逝,年仅47岁。关于译者李玉民,我国著名翻译家,从事法国文学翻译已有30年,译著60余种,译文超过2000万字,其中半数作品是国内首译。其“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语),译序也多个人感悟,亲切新颖,不落俗套,成为译作的一道风景。主要译著:小说有雨果《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克《幽谷百合》,大仲马《三个火枪手》《基督山恩仇记》,莫泊桑《一生》《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集•戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔《烧酒集》《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》、米什莱的《鸟》《海》《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)等。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
读者评价
其实有很多地方我读不懂,而且也不禁会觉得这样的思想何尝是一种聪敏过度的自我说服,但这也不妨碍我在生涩的文字中找到激昂真切的思想与才气。(p59页的注)伏尔泰在给卢梭的信中,谈到《论人类不平等的起源与基础》,这样写到:“读您的作品时,真想用四脚走路。...
人不能迷失在颂扬概念和定义中,超越经验的是无意义的,来日是没有的。人应该认识到理性的局限,同时又义无反顾的生活。加缪已经说的很清楚他与萨特的不同,为了一个正确的目的不择手段是不对且反人性的,也不应该为一个远大虚无的理想去做无谓的努力。...