"心中满分致敬原著。然而,这个译本翻译得如此之差!这样的“原音重现”,我非常不推荐。或许是因为我的水平不够,无法达到预定的高度。
终于读完了,我依然坚持我的高度无法达到译者的水平,我们的思想一直是平行的,永远不会相交。这非常遗憾。
《瓦尔登湖》在我读完后让我尝试理解:作者预见到未来人类为了肮脏而自私的目的,对地球进行掠夺,对自然进行侵蚀。人类的丑行玷污了世界的美好。作者在呐喊,有时候觉得他像某先生;从他的字里行间,我们绝对能够欣赏到瓦尔登湖的美景,纯洁无瑕、静谧安宁,这让我想起了额尔古纳河。
说说译本给我的感觉,这个译本像是完成任务一样,因此读不出译者对原著内心爱的真挚渴望。最让我遗憾的是译本没有情感,无法找到文字本身的生命,感受不到原著所应具有的精神力量。
瓦尔登湖一定是非常美的,然而译本太过冷静。这个译本像是一个“直男”的理解,只注重字面上的意思,冷冰冰地叙述以完成任务。
译者筆下的原著作者给我感觉是拧巴、孤僻,甚至连呼吸新鲜空气都视作对环境的糟蹋。然而事实并非如此。"
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价