这篇评论有点过于肤浅了。翻译的人可能没有真正理解原文的反讽含义。事实上,原文中的引号是用来强调这种反讽。如果你想购买未经污染的凯特原版书籍,可能需要在一些专业书店或者网上找一找。
关于波伏娃的书,她的讽刺之处在于她的文字能让男性和女性都能够按照自己的逻辑理解。而出于某种礼貌,女性往往不会去拆穿男性,这是书中很有意思的一点。
至于萨特是否意识到存在主义事实上是某种女性主义,这其实是一个可以探讨的问题。波伏娃之所以能有如此突破性的创作,一方面源于她愿意做一个聪明的女性,而不是从事更轻松愉快的工作。她的文字对于那些沉迷于现代幻想、痴迷于虚无主义的男性来说,无疑是一种有力的震撼。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价