昨天晚上发生的事情还蛮搞笑的。大概在八九点左右,有个人发了一段话给我,问我怎么看。
子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑而已。”以其兄之子妻之。看到后面的一小段,哎呀!孔夫子挑女婿的事情,我很熟悉啊!不就是XXX事件后,孔夫子让他兄长的女儿嫁给了南容吗?出自《论语》中的某篇章!我昨天还刚看过呢!(当时我还没意识到这个问题有多严重。)基于对XXX事件的了解,孔子对这个小伙子很满意,然后……(当然我有点小疑惑,为什么是孔子来主持这个婚事而不是他兄长?有网友资料说他兄长当时已经过世了。)然后,我赶紧打开手头的《论语》。
南容三复白圭。孔子以其兄之子妻之。(《诗经·大雅·抑》有诗句:白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。)怎么回事?虽然结果是一样的,但经历是不同的,宇宙是相同的,历史是不同的。基于先看到了白圭这个词,我的出发点首先是南容讲了“邦有道……”这个观点,然后被孔夫子赏识。那么这句话到底是什么意思呢?如果把“道”理解为老子那个“道”,有些不合适。我倾向于理解为古代的管理范畴和管理方法(类似“北海道”、“道地药材”),也就是国家有详细的管理规划和方法(或者说详细的行政管理)。那么,“邦有道,不废;邦无道,免于刑而已。”的意思就是,如果国家有好的管理规划和方法,那么就不会停止这种做法(因为对管理层有好处);如果国家管理无方,那么人民就会避免受到管理方法带来的伤害。这个解释是基于《老子》中的理论,即过度的管理会对百姓造成伤害;同时也是基于《国家的视角》一书中分析苏联、美国、非洲等地大规模人为干预集体农业的失败案例所得出的结论。因此,孔子对南容的赞赏,是基于他对国家力量的了解和重视,并希望凡事都要谨小慎微。这与孔子和老子对统治者的要求是一致的。……没过多久,有个人说,这句话是孔夫子对南容这个小伙子夸赞的吧……我赶紧查了一下“邦”的意思。果然,“邦”可以虽然“神”可能是一致的……那么,整句话的意思就变成了,如果国家太平,那么有用武之地(为国服务);如果国家不太平,那么就可以让自己和家人免于危难。这样的评价确实是一个优秀女婿的标准。最后,我发现这两句话出自不同的条目。一个是公长治第二条,一个是先进第六条。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价