许煜是中国人吗?他的母语是中文吗?为什么不亲自写中文版,而要别人翻译呢?并且这个中文译本读起来很差劲,是不是他不在乎中国读者?顺便说一下,我当初关注许是因为他为斯蒂格勒的书写的序言还不错,文字明白条理清晰。为什么他可以为别人写中文导言,却不能自己写中文版呢?直接质疑他的人品。
随便找一处:P94第二段:“我们使用锤子而不考虑它的表象,也不把它我们只是用它。人类不是仅会观察的行为主体。”此句话结合上下文,严重怀疑应该改为:“人类是具备行动力的主体,而不仅仅会观察。”如此简单的一句道理,按照书中的翻译方式增加了阅读难度。这本书到处存在着以次打价的翻译问题,不畅的感觉随处可见。作者到底是在普及知识还是在树立知识的壁垒呢?
如果只出版英文版,中文译本随便搞一搞,那作者到底是在故意傲慢什么呢?把虔诚求知的读者置于何地呢?
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价