上周,我看完了一部电影并一直在阅读《奥本海默传》。让我没想到的是,这位物理学家竟然是个狂热的文学爱好者。
他不仅读过柏拉图和荷马的希腊语原著,还涉猎了乔治·艾略特的《米德尔马契》,契科夫、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基和凯瑟琳·曼斯菲尔德的小说,T.S.艾略特的诗作,以及其他许多俄国和法国文学作品。他甚至详细读完了长达3000页的吉本的《罗马帝国衰亡史》。除了业余写诗外,他还曾模仿契科夫的风格写短篇小说。
在剑桥读书期间,奥本海默深受抑郁困扰,但在无法求医的情况下,他通过读完《追忆似水年华》并与之产生灵魂共鸣,走出了精神抑郁的困境。
他曾与朋友就托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基的作品进行争论,他说:“陀思妥耶夫斯基更胜一筹,他触及了人类的灵魂和痛苦”。
他还自学了一个月的意大利语,并能够用意大利语朗读但丁的作品。1928年,他回到哈佛大学并在其文学杂志《猎犬与号角》上发表了一首名为《穿越》的诗歌。
奥本海默的一个朋友曾经劝他放弃文学这种过于感性的爱好,专注于物理研究,但他一笑置之,坚持做自己。他喜欢在文学作品中寻找心灵的慰藉和生活的指引,并表达自己的情感。
另外一个小插曲是,尽管奥本海默在文学写作方面很出色,但对于自己的物理研究论文,他非常节省字数。他的物理论文通常“简洁,没有多余内容”。他只关注于“论文的核心思想”,而对于上下文解释和学术描述却视而不见。因此,他的导师玻恩经常不得不帮他完成论文的其他部分。
《奥本海默传》是我最近阅读到的一本有趣的传记,它详细描述了奥本海默从出生到后来的经历,展现了一个多面的、有点“古怪”的物理学家。
(本文及图片均为博主原创,图文版权©归博主所有,请勿转载。)
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价