好书,读了好几遍,发现几个翻译错误。
4.量子“尼尔斯、维尔纳与保罗”
在20世纪的前二十年,尼尔斯·玻尔(Dane Niels Bohr)引领了理论的发展。玻尔研究了在世纪之交时人们开始探索的原子结构。实验表明,原子就像个小型太阳系:质量都集中在中心很重的原子核上,很轻的电子环绕它运动,就像行星围绕太阳转。然而这个模型却无法解释一个简单的事实,那就是:物质是有颜色的。
此处“Dane”是指玻尔是丹麦人,不是他的名字。
5.时空是量子"马特维MatveiBronstein"
马特维在他率先领悟到我们关于时空的观念必须彻底转变的第二年,就被斯大林的警察逮捕了,并被判处死刑。他的死刑在他的审判同一天执行,即1938年2月18日。死时年仅三十岁。
此处“trial”应该翻译成“审判”,而不是“试验”。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价