“成年,对大多数人而言,意味着对自己的信念、忠诚与依恋做出决定。对诗人来说,成年还需要找到自己独特的语言,个人的语言范式……” 也可以说,对于诗人而言,写出第一首“完美”诗,即成功地体现了“一种明晰连贯的个人风格”的诗歌,意味着成为一名成年(熟)的诗人。
《诗人的成年》一书的目的是觉察约翰·弥尔顿、约翰·济慈、T.S.艾略特、西尔维娅·普拉斯所写的第一首“完美”诗。作者确认的目标是《快乐的人》、《初读查普曼译荷马》、《J.阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌》和《巨像》,她将以上每首诗都视为对诗意自信、掌握和理解的完美呈现,并对其进行独特的诠释。
在评论海伦·文德勒的任何一本书时,不得不提及她令人敬畏的声誉。她是当今最受尊敬的英语诗歌评论家之一,尤其擅长解读狄金森的诗歌。对于那些认同解构主义者、语言诗人、新历史学家等文学流派的人来说,文德勒长期以来一直代表着解释性保守主义。
在文学理论兴起后,说出既能让“公众”理解又真正值得听的话变得很困难。文学理论常常引入行话和解释模式,使文学世界变得更加复杂,批评变得狭隘。而文德勒的批评因其对个别诗歌的风格和内容的审视而受到赞扬。
本书的论述实际上是一个循环论证,旨在全面展示文德勒自身的感受。作者一再强调“完美”寻找“几乎超人完成的东西”。她以追求神圣完美的诗意版本为一致的方式,揭示了她所谓的“文学的美学和伦理本质”。她将“成年”视为诗歌成就的真正标志。
然而,可以看出她对诗人“个性”的理解和概念呈现并没有深究,可能是经典的产物。她有自己的主观标准,对诗性完美的唤起在多大程度上依赖于先验范畴还不清楚。对文德勒来说,诗歌成熟度的认识很大程度上取决于制度因素,一个重要的价值标志是一首诗出现在主要选集中,这似乎就是她在引言中所说的“文学的持久力”。文德勒对四首诗的阐释就是最好的说明。阅读本书也是一种幸运。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价