你有什么权利修改原著!我是原版、另一中文版和这本对照着看的。随处可见译者自作聪明的修改段落次序、重新组合、甚至有些段落、句子直接丢掉不译。目录都自以为是的从原著的两部分变成了三部分。太牛掰了,谁给你的授权!
这个版本唯一的好处是读起来比较通顺,因为用词和句式更接近大陆读者的习惯。但仅限于简单的内容,原著稍复杂的地方就经常翻译得让人费解,这时我得去看另一本才能明白。
看了不少译作了,第一次看到敢这么大量修改原文的译者。出版社都怎么审的稿。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价