这本书是卡尔维诺的遗作,是他为哈佛大学“诺顿讲座”准备的讲稿。遗憾的是,卡尔维诺未能成行,他在启程前不久因脑溢血辞世。《美国讲稿》是他的遗孀为这些讲稿取的书名。卡尔维诺自己给它们起了个英文名《未来千年的六篇备忘录》,我们译作《未来千年文学备忘录》,听起来比《美国讲稿》高大上多了。
我以为“讲稿”会相对好懂些。因为口语交流的场合,会照顾听者的感受,一般不太会使用长句,也不太会追求概念的准确和理论的完善。但这本书不好懂,不是一般的不好懂,是很不好懂。它不好懂的原因,我想主要有两个。一个是因为书里提到了很多对普通读者来说全然陌生的作品。卡尔维诺是旁征博引、信手拈来,而我是呆若木鸡,不知所云。没有丰厚的文学阅读的积累,是不可能知道这些作品的。第二个是因为,虽然讨论的是轻重、快慢、精确、幻想、内容、开头和结尾这些文学中常见的议题,但卡尔维诺用的是现代哲学的语言。他是很有思想的大家,接近于博尔赫斯。
不过,也不能说完全没有收获,这里摘录书中几个很有意味的句子:
1. 我对文学的未来是有信心的,因为我知道有些东西只能靠文学及其特殊的手段提供给我们。
2. 文学是一种生存功能,是寻求轻松、是对生活重负的一种反作用力。
3. 在未来更加繁忙的时代,文学应该像诗歌或思想那样高度浓缩。
4. 晶体与火焰,是两种百看不厌的完美形式。
5. 埃乌杰尼奥·蒙塔莱的诗《鳗鱼》,这首诗像鳗鱼一样,只有长长一句,描写鳗鱼的生活习性,并把鳗鱼变成一种道德象征。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价