这本文集中有数篇文章谈到学习日语的方法。例如,《关于日本语》中提到:“语言文字本来是工具,初学或速成者只要能够使用就好了,若是想要研究下去的,却须知道这语言也有他的生命,多少要对于他感到一种爱好与理解。”作者指出,学习日语需要从口语入手,也需要多读名家所写的文章,才能真正了解这门语言。
知堂也是通过这种方式来学习日语的。据其自己回忆,他曾在日本学过几年日文,但没有好好学。直到鲁迅回国时,他才下定决心重学日文,不过所学的不再是书本上的日本文,而是在实社会上流动着的语言。
为了更好地了解日本文化和思想,学习日语对当时的中国而言是必要的。周氏兄弟等有着留日经历且深受日本文化影响的学人处在三十年代的政治环境中,内心很复杂。例如,知堂在1935年撰写的《日本人的衣食住》一文中,结尾感慨:“我仔细思量日本今昔的生活,现在日本非常时的行动,我仍明确地看明白日本与中国毕竟同是亚细亚人,兴衰祸福目前虽是不同,究竟的命运还是一致。”另外,据《目加田诚北平日记》记载,1935年目加田诚拜访鲁迅时,鲁迅感叹道:“日本和中国与世界其他国家是不一样的,我们拥有只有两国才能互相理解的文化,为什么大家却不能理会这点呢。”
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价