读得挺艰难的,俄国文学的人名太让人痛苦了。本书讲述了主人公穷大学生拉斯科尔尼科夫(在陀氏的描写里是真的太穷,以至于让人同情)为报复一个放高利贷的老太婆而用斧头砍杀她和她误打误撞闯入现场的妹妹,在经历了长期心理煎熬和斗争之后最终选择自首的故事。
主人公是一个像地下室人一样的矛盾体,他悲观厌世,总是伤透希望他好的人们的心,希望自己孤身一人;他偏执易怒,有着病态的心理特点,把全世界人类分为下等人和伟人两种,认为自己是伟人,试图以此逃避犯罪事实;他又身在苦难之中而心怀同情怜悯,在索尼娅父亲死后把全身仅剩的钱全部用于只有一顿酒交情的前九品文官的丧葬上。他既正直,又卑劣。他能识破卢仁的虚伪面孔,在斯维德里盖洛夫的巨额金钱诱惑下不为所动,怜悯悲惨的索涅奇卡并不遗余力的帮助她。他胆小如鼠,却举起了斧头杀害了与此事毫不相关的莉扎薇塔(尽管他同情她,但还是在准备犯罪时利用了她的不在场),长期逃避面对正义制裁,把自己封印在自己苍白虚伪的理论中,把老太婆看成一只恶心人的虱子!他爱家人,竭力保护妹妹杜尼娅,把她许给值得托付的朋友拉祖米欣,与卢仁和斯维德里盖洛夫坚决斗争;他又不孝,一直在欺骗母亲和妹妹,无缘无故地冷漠和敌视她们,母亲为她最后忧伤而死。他在犯罪后的每时每刻都在害怕颤抖,生怕某一个细节失算导致了自己被抓;而他又故意向警察透露一些信息,最终在一位精于心理分析的侦查员波尔菲里的分析中彻底暴露了他是行凶者的事实。他倾向无神论,把自己比作拿破仑,却选择向同样悲惨的索尼娅交代一切事实,和她同生共死,并在索尼娅的劝说下选择了自首,戴上她送的十字架去服苦役,并且最终在寒冷的西伯利亚真正认清了生活的意义,得到了救赎。
本书的心理描写占据绝大部分,十分值得称道。陀氏剖析人的犯罪心理简直细致入微。罪人胆小又胆大,善良又邪恶,罪是主人公砍杀的两个无辜的人,罚是对主人公精神和肉体的双重惩罚。本书其他人的形象也是栩栩如生:在悲惨生活中努力带着一大家子求生的妓女索尼娅,她品行善良,从不被生活打垮,默默牺牲自己忍受一切,在主人公心理极度崩溃时尝试理解和温暖他,简直是天使一样的人,主人公强制要求索尼娅读圣经的那个段落可以说是全书最精彩的情节。又比如贪婪虚伪的卢仁、热情正直的拉祖米欣、敏锐多疑的波尔米亚、有着穷人特有的自尊心的卡捷琳娜·伊万诺芙娜……还有一位就是性格复杂程度比之主人公差不了多少的斯维德里盖洛夫。他十分富裕,却迷恋上了罗佳的妹妹杜尼娅,为此甚至不顾一切。他希望自己的无礼行为杜尼娅和他哥哥的原谅,毫不在乎丰厚财产和已经许诺过结婚的未婚妻,最终在杜涅奇卡又一次明确拒绝并开枪自卫后彻底丧失了生命的意义。他本性善良且做事十分神秘,对一切洞若观火却故意闭口不言,他激怒罗佳而又在罗佳离去后商量拯救他的对策。他擅长花言巧语,很会哄骗人,骗过了妻子玛尔法,却没能骗过自己的内心,最终开枪自杀。第六章用了不少笔墨描写这个人物,以及他自杀前的噩梦和经历,我认为他和他的故事也很有意思,至死都有着朦朦胧胧的神秘。
看到一些短评说这个译本不行,我觉得不错啊,和《地下室手记》是同一个译者,都是专攻俄国文学翻译的专家。我个人读起来并不困难,许多语言也很好保留了原汁原味,还有不少成语呢,很有特色。我还是挺喜欢的。中央编译出版社的这一套名著译本很不错了啊,请的大师翻译,正版书还很便宜,记得这么厚译本好像才10块左右吧,还要啥自行车呢
以后我还会拜读陀氏的其他小说,尤其是《卡拉
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价