《地下室手记》体现了陀思妥耶夫斯基诗学的全部艺术特色。作品内容深刻,形式诡异,既像小说,又像忏悔录,又像哲学论文。主人公则是一位既像坏人,又像好人的人物;既像小人,又像一个饱经沧桑、逆来顺受的人;既像英雄,又是“非英雄”,又什么都不像。人们认为,“地下室人”是“自我中心主义者的典型”,同时也是俄国的哈姆雷特,是“多余人”的当代变形。
陀思妥耶夫斯基被誉为他那个时代的“真理的探求者”。《地下室手记》是陀思妥耶夫斯基五部长篇小说的总序,是其创作涯的里程碑。这本书越来越受到世人追捧,因为它深刻地描绘了人心的深、人心的苦、人心的无奈与悲剧,而这些感受每个人都有,却又难以言说。
陀思妥耶夫斯基(1821—1881)是19世纪俄国文坛上重要作家,是享有世界声誉的一位小说家,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等齐名。他走过一条艰辛与复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上复杂、矛盾的作家之一。主要作品有《罪与罚》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》《死屋手记》《被侮辱与被损害的人》《地下室手记》等。臧仲伦,翻译家,江苏武进人。所译陀思妥耶夫斯基作品尤多,如《罪与罚》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》《死屋手记》《伪君子及其崇拜者》《被侮辱与被损害的人》《地下室手记》等,其他译作有《驿站长》《钦差大臣》《塔拉斯·布尔巴》及《往事与随想》(与巴金合译),以及列夫·托尔斯泰的中短篇杰作、亚·奥斯特洛夫斯基的名剧《大雷雨》、屠格涅夫的《文论》等。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
读者评价
主人公确实带我们探索了生命的意义,但不是通过说大道理的方式,而是通过展示自己血淋淋的伤口让我们看到了自己都不愿面对的自己,我们都是地下室人,我们瞧不起无名人士但我们与他并无差别,我们能摆脱这样的社会,这样的自己吗?...
相较于《局外人》,《地下室手记》呈现的是一个被社会“抛弃者”、“落寞人”的内心,行为更加荒谬、思想更加真实,他内心如此虚伪,他唾弃他认识到社会阿谀奉承、互相攀比的游戏本质,却也渴望加入其中,获得荣誉、受人尊敬……...
理性是好东西,这是毋庸争议的,然而理性却终究只是理性,只能满足人的理性能力,而意愿却是整个生命的表现,也就是人的整个生命,既包括理性,也包括一切内心骚动。所谓爱情嘛,就是被爱对象自愿奉献对其实施虐待的权利。...
有人在看人性,而我在照镜子。朋友聚会那段真的看的我特别难受,明明自己成了众人瞧不起又排挤的对象,却又努力找着存在感,心里给自己一串串的理由,做着小丑一般的事情。下一段是劝妓从良,把自己置于道德的制高点,说着一些照本宣科高高在上的话,等到妓女真的来找他了,又开始一股脑撇清,却又在一股脑的发疯完自责。...
第一,我觉得翻译有问题,读起来有卡顿感,游离感,总让我跑神,害得我总让我的分身把我拉回来。但打起精神读,还能读出意味。第一部分在我看来就是一个哲学思考笔记,我猜他那时候,或者他作为写作者,接触到了哲学,就自然而然地把哲学和故事往一起揉,第一部分多往哲学揉了一点,于是成了基本纯思维的笔记。...