大学辅修心理学的时候,阿德勒的这本书就被奉为经典。兜兜转转若干年过去了,终于静下心来阅读,但却发现难以完成。大概率是翻译的问题,手上这本是华侨出版社的,译者名叫王晓真。没有贬低的意思,但译文确实有点语法不同,即使能够勉强读下来,但还是有点“为了翻译而翻译”的僵硬感,实在难以为继。
勉强把最后两章看完,“人与自己的同伴”和“爱和婚姻”,以下是摘录的部分,留作纪念。
如果个体能成为所有人的好朋友,并通过有益的工作和幸福的婚姻为他们做出贡献,他将永远不会自卑或被别人打败。
要全面地解决爱情和婚姻问题,生育问题是至关重要的。一段美好的婚姻是我们培养下一代的最佳方式,婚姻应该始终以这种观点为出发点。
以上。后续有时间和机会的话,再找另一个译本来读。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价