从神话到小说,哈丁古斯的萨迦本书主要讲述了从丹麦历史学家萨克索(Saxo Grammaticus)的作品哈丁古斯的萨迦中推导对比、抽丝剥茧出这篇小说萨迦,讲述了如何从神话中的瓦纳神尼约德的故事吸取灵感编撰成书。
首先必须说的是,这本书可能由于时代问题译名异常混乱,编辑校对得也相当不到位,再加上国内现在没有中译本的《丹麦人的业绩》和其他相关英雄萨迦,作者杜梅齐尔也是一如既往的长篇大论,但绝不轻易提结论导致阅读本书存在一定门槛。即便如此,种种困难终究瑕不掩瑜,本书的价值依旧很高。作者虽然有些观点也很主观,但逻辑严谨思路开阔,我尤其喜欢本书中的一句话,可以充分体现杜梅齐尔的学术态度:并非一切都需要解释,可是也并非一切都需要得到解释。
除丰富的知识外,更难得的是本书具有一种极为难得的激越性,对英雄传说的各角度不同解读方法让人心绪难平、感慨万千。这也正是神话主题故事迷人的根本原因——无论何时,神话之所以用不过时,正是因为其内核与结构既简约又超然,无数种解读角度使之产生了超越时空的耐久性。例如,杜梅齐尔点明萨克索并不了解阿西尔与瓦纳两族神明的具体神格差异,两种神的区别不在乎“能力多一点、或者少一点”,但从个人角度上来看,萨克索的区分虽然过分简约但也有道理,社会之所以分三级,说白了确实取决于资源多一点少一点,拿得多了人人都是婆罗门。
另一段提及女巨人哈特格雷帕的魔法:首先在等级上它属于被厌恶、受谴责的召魂术,其次它的熟练程度很差。既然它没有成功,既然哈特格雷帕像作法不成反受其累的巫师学徒,成为被她唤醒的力量的牺牲品。同样的招魂术在奥丁使用时可以被称之为神力,由女巫施展就耻辱衰弱,这种描述是人无法不联想到当今“女性是一种处境”的说法,是一种女人拔刀不能制敌反遭缴械的恶意讽刺。但与此同时,哈特格雷帕又坚定地保护着哈丁古斯,最后为其付出性命,展现出无与伦比的力量与深情。她打破伦常、追求爱情时吟诵的诗歌绝对是哈丁古斯萨迦中最精彩的一笔:“可是当你忽视爱情之时,双手并非就不亵渎神明。这可憎的冷漠,让它屈服,这虔诚的热情,让它来临。”
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价