我在2015年11月11日看了《美国往事》,令我惊叹。当时我刚刚高中毕业,观影量非常低。之后我看了《镖客三部曲》,也非常喜欢,但我一开始并不知道这些电影都是莱昂内导演的。我以为只有《黄金三镖客》这一部,后来才看到前两部。看完《镖客三部曲》之后,我对导演产生了兴趣并搜了一下,才发现《美国往事》也是他导的。然后我又补完了《往事三部曲》,《革命往事》也令我惊叹。从此我深深记住了这个导演——莱昂内。
后来我观影量增加了一些,到现在为止已经看了近千部电影,虽然不能算是资深影迷,但勉强算得上是个电影爱好者。我把《美国往事》列为了我最喜爱的十部电影之一。
这本书是一本很好的访谈录,作者问问题,莱昂内回答,然后记录下来,并根据问答围绕的话题进行简单分章节。翻译非常专业,因为译者大旗虎皮老师是北大电影学院的教授。
在这些问答中,涉及到莱昂内的成长经历、他对各种电影、导演、演员、事件和文化的评价,以及许多电影界的名人轶事,可以看出莱昂内的广博知识。
但对我来说,我只能略读一下,而不能仔细阅读。
原作者是“法国电影学者、编剧、导演”(豆瓣介绍),他还是莱昂内的好友。在问答中,他与莱昂内涉及到很多欧美电影、导演、编剧、演员和艺术作品等名词术语,与之匹配的是大量的注释。这些注释在书中占据了很大的比例。
这些人和物有些是全球著名的,很多在中文网络上甚至搜不到。搜中文翻译名的时候,连原作者诺埃尔·森索洛(Noël Simsolo)的信息都搜不到,只能搜原名,也只有非常有限的信息。
我不清楚这些注释是原作者加的还是译者加的,如果是译者加的,我也不感到意外,因为大旗虎皮老师有这个能力。
还有一点是,虽然翻译非常专业,但由于这是一本访谈录,基本上是根据莱昂内的口述进行记录的。由于东西方语言和文化之间的差异,再加上翻译必然存在的信息偏差(即使是非常专业的翻译也无法避免),有些段落我读了很多遍,但仍然不能完全理解莱昂内想要表达的意思。
对我来说,这本书可能更多的是有收藏价值。我读过其他导演的自传,有些是真正的自传,有些则类似于这本书的伪自传。那些自传给人一种连贯通畅的感觉,比如《十年一觉电影梦》、《蛤蟆的油》和《我的造梦之路》。
这本书可能更适合莱昂内的超级影迷或者电影专业的人阅读。
此外,在一年半之前,我曾经在豆瓣私信大旗虎皮老师,问这本书是否会再版。大旗虎皮老师真的回复我说“会很快”,然后我就等了一年半的时间...在有再版消息之后,我会立即预定这本书...这可能是我一生中与北大教授仅有的一次交流了。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价