在21年年底开始,我断断续续地诈尸式阅读《西游记》,一次看半月就歇半年,最近一鼓作气,终于看完了。
跟电视剧还是有很多出入的,这不稀奇。但我认为剧版神韵抓得好,主角团有不同程度的美化,并尽量保持了人设逻辑前后一致,包括但不限于性格、智力、武力。不过,儒释道同处一锅、张冠李戴、暧昧不明,取经路上仙妖佛怪的双标,猴哥时有时无的禅性全知等等,剧版就有的问题,看原著更明显了。这也是散装故事合集再编的天生缺陷。不过,换个角度想,不把它当严格的完整的小说,而是可以深挖解析的素材库,那可真是无穷无尽的宝库。比如,诸神佛妖魔的名号手段、修真体系、禅机谶语……
最让我意外的是,他们经常哭。老唐当然哭得最多,师兄弟三人基本都是哭师父。由此可见,以前男性角色,想哭就哭,哭吧哭吧不是罪。
观音菩萨私底下骂脏话,气性挺大。沙僧开口,十回有三回颇有见地,另有三回精准吐槽。猴哥对小妖怪,那真是通通打死,心狠手辣。有些妖怪,跟从良一半的山大王一样,管理开明、约束手下,人不犯我我不犯人。
读这本书有种研究化石标本的乐趣。词汇俚语的古今异同与传承演变,妙不可言。比如,扯淡、无语、老公、中华、上帝、好借好还再借不难……
诗文部分刚开始还读一读,后来发现太多了,就全跳过了。作家吴承恩夹带私货,诗瘾犯了不管读者死活,一股脑儿地往里塞啊!到了一个新地方,开宴席迎宾送客,跟妖怪争斗,有新角色出场,全是诗文。想来不只是吴承恩的锅,也可能还有说书人的习惯。
不止如此,他还水词儿。猴子自报家门来历,隔两三章就得来上一回,短则四五句长则两三页(手机翻页)。还有,每每要旁人解释发生了何事(一般是猴哥降妖回来后),就把前文概括下,更有甚者直接原文引用。emmm,也不按字数给稿费,老吴何必如此啊!
在诗文里我最感兴趣的是宴席报菜名,从中认识了好多瓜果蔬菜面点糕饼。红楼梦的菜好多人复刻,西游也值得拥有素斋全席的排面。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价