净手迫不及待地翻开后浪新出版的《川端康成经典名作集(插图珍藏版)》,再次沉浸在“那个男人”川端康成的小说世界中无法自拔。他一贯运用的“浪漫物哀、禅宗、风雅”的写作手法中透出淡淡的哀愁和若即若离的痛楚。例如,在《雪国》中,他融合了西方现代主义和日本传统文学的多种艺术手法,创造出了悲中有美、美中有悲的独特意境,让人挑灯夜读。即使我之前已经拥有了后浪出版的套装和某客的版本,但是面对这个插图珍藏级的精装版,谁都无法抵御,特别是封面飘着特别工艺制作的雪花,用独特妙曼网纱包覆和手工感的朴素装帧。而且这本合集囊括了“那个男人”一生中最得意的五部作品:《雪国》、《伊豆舞女》、《千羽鹤》、《美丽与哀愁》和《古都》。不知不觉中,在这个特殊的日子—“那个男人”诞辰124周年纪念日的夜晚,我竟然一夜未眠。我想,这个日子是如此特别,因为它提醒着我们川端康成的无可替代。
俗话说,没有对比就没有伤害。我不记得这是第几个译本了,但今晚的阅读感觉一气呵成,没有任何违和感。我个人认为,所有外国名著的原汁原味很大程度上来自于译者的功力。藤泽周平、川端康成、三岛由纪夫、太宰治等日本当代名家笔下的竺祖慈和叶宗敏,他们的译笔老道传神,充满沉静和智慧,给读者娓娓道来。他们的翻译文字好像指挥,能够调动情绪。
这本合集秉承了“后浪插图经典”系列的所有优点,包括名家、名译和名画。译者竺祖慈和知名翻译家叶宗敏是鲁迅文学奖得主,他们的专业性再现了原著的风韵。精装特种纸封面搭配版画大师吉田博和川濑巴水数十幅清淡典雅的风景插画,翻译、装帧和插图都经典而美轮美奂,吸引人们彻底地珍藏。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价