其实,莎士比亚的作品大家都非常熟悉,相信很多人家里都有一本,甚至可能会有很多不同版本。那么,为什么要选择后浪插图珍藏版的《莎士比亚悲剧集》呢?
一、诗意优美的译作
朱生豪曾经写过一封温暖而有趣的情书,让人心生爱意。因此,朱生豪的翻译水平也一定非常高。翻阅《莎士比亚悲剧集》,人们可以感受到他的翻译质量非常高,既注重了忠实度和准确度,同时也兼顾了原作的诗意和美感。例如《奥瑟罗》中的这句话,无论是用词还是排版,都是非常美的享受:
“从今以后,永别了,宁静的心绪!
永别了,平和的幸福!
永别了,威武的大军,激发壮志雄心的战争!
啊,永别了!
永别了,长嘶的骏马、锐利的号角、惊魂的鼙鼓、刺耳的横笛、庄严的大旗和战阵上的一切威仪!”
这样的内容,每一句都让人想抄下来。
二、无可挑剔的装帧
后浪插图珍藏版的《莎士比亚悲剧集》采用了灰蓝色和烫银字体,暗示着内心沉闷和悲伤。这与喜剧集相比,感觉没有那种欢欣鼓舞的氛围。烫银的字体搭配银丝带,看起来非常高档,藏书票也非常精致。藏书票是由英国油画家约翰·米莱斯创作的「奥菲利娅」,采用了彩绘烫银的工艺,且看起来非常华丽,一旦翻开封面,就会立刻吸引您的注意力。此外,塞卢斯创作的88幅插图给人一种非常荒诞、扭曲、甚至绝望的感觉,是非常用心制作的一本书。
三、耳熟能详的故事
《莎士比亚悲剧集》包含了五个经典悲剧故事,《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》、《奥瑟罗》、《李尔王》和《麦克白》。这些故事非常著名,并且在不同的社会阶层、时代背景下反映了人性黑暗的一面,揭示了人们在不同场景下所做的选择和命运。例如,《哈姆雷特》中丹麦王子为父报仇的故事,更是引人深思,最终导致他和身边的人面临不幸的结局。
总之,这本后浪插图珍藏版的《莎士比亚悲剧集》无论从诗意翻译、艺术制作、故事选材都堪称经典之作,是一部值得阅读和品味的经典之作。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价