在伊丽莎白一世女王统治时期,英国文艺复兴和人文主义运动繁荣昌盛,社会思潮逐渐趋于自由。深受人文主义思想影响的莎士比亚创作了多部作品。《莎士比亚喜剧集》收录了其中最知名的五部喜剧:《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《无事生非》、《皆大欢喜》和《第十二夜》,代表了莎士比亚喜剧的最高成就。
本书选用的是大陆最为熟悉的优雅流畅的朱生豪译本,并由学者解村进行校译,主要是补充漏译并纠正明显的错译。对此校者在所附的校译说明中有详细解释。除必要改动外,基本保持了朱生豪译本的原貌。
这几部剧喜剧作品大多是取材于意大利和英国的故事。戏剧主人公往往具有美德和智慧,在经历一连串波折后,克服了重重困难,追求个人幸福。
《仲夏夜之梦》如梦如幻,讲述了人类和精灵在仲夏夜里的奇遇。《威尼斯商人》讲述了威尼斯两对情侣的恋爱,以及与之密切相关的一宗法律诉讼。《无事生非》讲述了意大利两对不同类型情侣的婚事。《皆大欢喜》讲述了两对堂兄妹身处政治漩涡中的感情纠葛。《第十二夜》讲述了一对孪生兄妹冒险和爱情的故事。
可以看出,莎士比亚往往设置多对情侣,形成复调感情线索,他们彼此之间有的相似,有的相反,从而增强了戏剧性。不过尽管均以爱情为主题,由于不同的故事背景和情节设置,几部戏剧各具特色。《仲夏夜之梦》运用了精灵元素,更具奇幻色彩;《威尼斯商人》引入了一件法律诉讼,《皆大欢喜》则涉及到兄弟间争夺政治权力,等等。这些因素丰富了戏剧内容。最终,这些戏剧的主人公都凭借善良和智慧解决了遭遇的问题,实现了惩恶扬善,有情人终成眷属,展现了人文精神。时隔400余年,我们依然会为这些整部戏剧的乐观基调所感染,为其中人物的命运牵肠挂肚。由此可见莎士比亚戏剧艺术的成熟。
尽管今天已成为经典,但当时的莎士比亚喜剧应属流行作品。因此,就像今天舞台上的喜剧一样,其中的台词不乏插科打诨的抖包袱段子,甚至有许多具有性意味的双关梗。例如《无事生非》第五幕第二场“玛格莱特:盾牌我们自己有,把你的剑交上来。培尼狄克:我怕你招架不住,玛格莱特,那玩意儿对于姑娘家太危险啦。”等等。读者不妨自行领会。这些也承担了莎士比亚喜剧中的很多笑料作用。
由于莎士比亚戏剧的丰富内涵,今天我们从这些戏剧中能读出更多内容,例如他的政治哲学观念、宗教和法律观念等等。其中,典型的例子是《威尼斯商人》。围绕合同履行的法庭争议成为前几年美国火爆的“法律与文学”流派的分析对象。这使得这些戏剧文本在文学领域之外,也吸引了人们的关注。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价