上海译文出版社出版的雨果名著《悲惨世界》中译本是上品,由翻译大师郑克鲁先生翻译。而同为《悲惨世界》的中译本,译林出版社出版的翻译者是潘丽珍,但其水平略逊一筹。因此,中国翻译外国文学的出版社首推上海译文出版社,其次才是译林出版社。另外,人民文学出版社则是国内文学的主要出版社,但其译本水平不如前两位中译本出版社。
相关推荐
我来回答