在日本,给汉字贴上异质性标签的看法是司空见惯的,然而这种看法背后隐藏的问题常常被忽视。本居宣长的观念将汉字视为借来之物,在日本的汉字观中具有决定性的影响。
在这本书中,子安宣邦通过大量的梳理和知识考古学式的分析工作,回顾了明治时代以来日本思想史中“汉字问题”的来龙去脉。他选取了本居宣长、山田孝雄、太宰春台、龟井孝、武内义雄、井上哲次郎、时枝诚记等日本学者的相关论述,重现了汉字在日本被打上外来标签的文化史过程。
作者试图阐述一个批判性观点:对日本人来说,汉字既不是排他的,也不是外来异质性的他者。汉字和汉语,实际上是日文、日语得以成立和发展的“不可回避的他者”。它们提供了一个语言契机,使日语得以不断向外拓展。
子安宣邦1933年生。毕业于东京大学,大阪大学名誉教授,曾任日本思想史学会会长,日本思想史大家。子安宣邦以一系列著作,对江户时期以来的日本思想界重要人物及其思想进行了系统的梳理和批判性的研究。子安宣邦知识渊博,思想深刻,在日本学术界有广泛的影响。顾春文学博士,现于北京工业大学任教。研究方向为近代中日思想交流史。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价