《让我看见你:临床过程、创伤和解离》是Philip M. Bromberg的作品,他是一位已故的美国精神分析师。这本书是作者职业生涯的论文集,时间跨度从1979年到1998年。
这部作品可以大致分为两个部分。第一个部分是关于精神分析学的,作者阐释了人际关系精神分析流派的思想,并与其他精神分析流派进行了对比,特别是与自体心理学派进行了比较。第二个部分是作者讨论了以“解离”为基础的精神分析治疗体系,作者认为“解离”是人格的基础特征,它不仅仅是一个临床上的精神障碍,它无所不在。
作者的研究主要依托于沙利文-人际精神分析流派的理论。我了解到一些沙利文的理论,但对于人际关系精神分析的作品并不熟悉。因此,对于这本书中的沙利文理论,我无法进行评价。此外,由于作者并未系统介绍人际精神分析,而是进行零散的比较,这使得我对这个流派的理解相对有限。
值得一提的是,在作者赞扬“解离”的同时,根据作者论文的发表时间,我初步得出的结论是,作者本身具有一定的人格解离特征。
在作者职业生涯的早期,作者对人际关系精神分析和其他流派的比较态度似乎存在着一种无法整合的焦虑,特别是感受到自体心理学派对其产生的威胁。然而在90年代,也就是作者晚期的作品中,我个人认为作者受到自体心理学等流派的影响“超过”了对人际关系流派的影响。
从作者对精神分析治疗的定义来看,作者认为每个人都拥有多个自体,并且病人在无法很好地整合这些自体的基础上,精神分析治疗的意义在于帮助病人能够更灵活地展现和使用相应的自体。
值得注意的是,作者对解离的理解恰恰是他在精神分析工作中自身存在问题发展的演化。也就是说,当作者以“泛化”的解离概念来定义病人,并以此为治疗出发点时,正是这些治疗过程在有意或无意的状态下治疗了作者的“解离”症状。
这再次说明了精神分析师的作品恰恰是精神分析师自身的投射。
总的来说,我认为这本书对于想深入学习人际关系精神分析的人来说是值得一读的。但个人觉得书中的翻译质量并不理想,尽管没有大的毛病,但阅读起来还是相对困难。与之前我阅读的其他精神分析著作相比,例如商务印书馆的《心理治疗译丛》或者鹿鸣心理的APA丛书,这套精神分析经典译丛在处理翻译细节和阅读感受上存在一些欠缺。我认为精神分析作品的翻译应该更加注重传达译者对作品的热情和理解,而不仅仅是一种功利的“项目”。
综上所述,尽管这本书具有一些有趣的内容,但在阅读体验和翻译质量方面,与其他的精神分析著作相比,还有一些提升的空间。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价