狄金森的诗集深深地触动着人们,这是我们首次认识到了这位伟大美国诗人笔尖的力量。她的诗歌翻译得也非常出色,值得我们向这位伟大的“翻译家”致敬。
狄金森过着孤独的生活,但她内心并不平静。从25岁开始,她就闭门不出地过着隐居生活。她在二楼的房间里写诗,写字的桌子放在窗前。这个小小的桌子只够放下一张信纸。透过窗子,她可以看到家里的花园。
狄金森一生都没有与外部的诗歌世界碰撞过。她所创造的诗歌美学直到她去世很多年后,才引起了世人的惊叹。
她将目光更加专注地投向了“内部”,关注着“灵魂”。这个灵魂内部因此扩展成了一个世界,一个充满生机和活力的世界。这就是狄金森诗歌的所有主题和注解。
她探索内心并不可避免地涉及各种抽象的概念和主题。在处理这些形而上的、抽象的概念和主题时,她体现了高度创造性的写作智慧。她运用了非常先进的写作技术,解决了形而上写作容易流于空泛和虚浮的问题。
她通过将抽象变得具体化,赋予了形而上学以形而下的身体。用认知写作学的术语来说,这就是远距离联想。狄金森在这方面是一位大师。
阅读狄金森的诗歌,我最深刻的体验是意识到声音对于创造图像感的力量。要想获得视觉上的图像感,需要有听觉上的刺激!
这些例诗中的每个词语都在贴切地传达着作者的内心感受。狄金森通过与读者的灵魂交流,让人们深刻地感受到了她的内心世界。
她摸索着你的灵魂,就像一位音乐家抚摸钢琴琴键,然后奏响完整的乐章。她渐渐地让你惊叹,为了你脆弱的本性做好了防备,迎接超凡的一击。她轻轻敲击音槌,由远及近,徐徐而来,等待你的呼吸平静下来,头脑逐渐冷静,然后向你展示威严的霹雳,将你裸露的灵魂剥离出来,就像风的巨手摇撼森林那样,宇宙寂然无声。
这些诗歌是创作的秘密,这是狄金森的独特之处。她用她独特的语言和技巧将我们带入了她的内心世界,让我们领略到她与众不同的诗歌之美。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价