相比于杜南的《观赏图画书的图画》专注于图画元素,苏菲·范德林登在她的书中更加注重文字与图画书之间的关系。书中的第四章重点讲述了这种关系在形式、时间、空间和语义方面的重要性。阅读完这一章节后,我发现在重新观看家中的图画书时,我会更加关注图文版型、图文关系以及它们之间的功能。但说实话,第四章的阅读对我来说非常困难,我猜测原因可能如下所述。然而,这种困难也证明了这章节能够进一步扩大我的知识,所以我需要多次反复阅读。
1. 书中多以欧洲图画书为范例,尤其是法语图画书,而我对这方面的了解并不多。
2. 目录的层次结构不够清晰,正文的组织也存在一些问题。
3. 书中没有对一些术语进行解释。作者引用了许多电影术语来描述图画书,比如景深、蒙太奇等。
4. 整本书的排版都是图片围绕文字,造成页面非常紧凑。这种丰富同时也给人一种压迫感。此外,当我重翻到某一页时,居然感到陌生。
5. 整体语言风格非常严谨,更加偏向学术性。有些句子非常冗长,需要反复消化。
此外,书中还存在一个小错误,即在第71页中,汤米温格尔的《偷梨子的大怪兽》被直译为《拉辛先生的大宠物》,并且使用了法语版的图片。可能翻译人员没有意识到这本书已经有过引进并且改了书名。而在第74页,翻译则使用了《偷梨子的大怪兽》这个书名。另外,在第119页中,关于叙事样式和图文关系的三种关系的解释存在冗余。其中提到部分重叠时,作者解释为图文的言辞保持一致,但任何一方都不再补充新的内容。但我认为部分重叠时,任何一方都可以补充新的内容。不知道大家对这个问题有什么看法?
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价