这本书出得很晚,应该是漓江系列中的最后一批。原来译名用的是湖南人民版的《渔家女》,后来改为上海译文版的名字。
拉克斯内斯继承了北欧作家写书又臭又长的毛病,语言乏味,对文学的内核毫无发展。故事放在任何一个时代都成立,上卷比下卷好得多。但与他的同胞们写的基本雷同,如《幸运儿彼儿》、《大地硕果》、《克里斯丁之女》和《少女西丽亚》。虽然这些故事都还不错,就是文笔稍差,文字都比较粗糙。
11世纪,他们是让欧洲闻风丧胆的北欧海盗,他们持有巨大的战斧,曾经让欧洲人瑟瑟发抖。到了18世纪,他们早已衰弱,成为斯堪地纳维亚文学传奇故事。最残暴的凶徒后来成为了最虔诚的信徒,这一点可以从他们的文学作品中体会到。特殊的地理环境塑造了他们的文学特性。早期北欧人以打渔为生,海上渔民的生活充满了不确定性;在陆地上,主要是女人和老人,生活艰苦。虽然冰岛渔夫是典型,但这本书是法国人写的。漫长的东西似乎让他们喜欢长篇大论,即便这些内容与故事情节无关。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价