外来小说形式的积极移植与传统文学的创造性转化共同促成了以下变化。首先,作家的主体意识得到强化,小说中的人物心理被更好地表现出来,小说的形式感也得到了加强。这种变化可以在两代作家中看出来:新小说家和五四小说家。他们在知识结构和主要读者方面存在差异。新小说家受到历史巨变和西方学说的影响,而五四小说家则受到新文化运动后个性解放思潮和主体意识强化的影响。
新小说家偏重史传传统,采用倒装叙述、部分第一人称限制叙述以及以议论代替情节的方式来表达。五四小说家则偏重诗骚传统,以情绪为线来扭曲叙述时间,普遍采用第一人称,并且弱化情节,更加注重人物的心理描写。
此外,外来小说形式的积极移植体现在叙事时间、叙事角度和叙事结构等方面。对于叙事时间,从连贯叙事到倒装叙事,体现了晚清侦探小说对更真切表现人物情绪和作家审美意识的要求。对于叙事角度,从全知视角到限制叙事,特别是通过采用第一人称叙事(如日记体、书信体)来便于抒情的方式。在叙事结构方面,强调以情节为中心转变为更注重人物心理、情绪和背景氛围的表达方式。
传统文学的创造性转化方面,小说接受了整个传统文学的影响,不仅局限于小说本身。小说借鉴其他文学形式的表现方式,结合小说家原有的知识结构,更倾向于借鉴诗文辞赋技巧,同时小说的概念也变得模糊起来。传统文体的渗入打破了长篇小说的整体结构,在短篇小说的兴起中起到了促进作用。同时,叙事角度的转变也为这种创造性转化提供了条件。
总而言之,外来小说形式的积极移植和传统文学的创造性转化共同促成了作家主体意识的强化、小说人物心理化的加强以及小说形式感的增强。
相关推荐
© 2023-2025 百科书库. All Rights Reserved.
发表评价